TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:33:47 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2102《弘明集》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2102《hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 弘明集卷第六 hoằng minh tập quyển đệ lục     梁楊都建初寺釋僧祐律師撰     lương dương đô kiến sơ tự thích Tăng Hữu luật sư soạn  道恒法師釋駁論 明僧紹正二教論  đạo hằng Pháp sư thích bác luận  minh tăng thiệu chánh nhị giáo luận  周剡顒難張長史融門律 謝鎮之析  châu diệm ngung nạn/nan trương trường/trưởng sử dung môn luật  tạ trấn chi tích  夷夏論  di hạ luận   釋駁論    釋道恒   thích bác luận     thích đạo hằng 晉義熙之年。如聞江左袁何二賢。 tấn nghĩa 熙chi niên 。như văn giang tả viên hà nhị hiền 。 並商略治道。諷刺時政。雖未覩其文意者。 tịnh thương lược trì đạo 。phúng thứ thời chánh 。tuy vị đổ kỳ văn ý giả 。 似依傍韓非五蠧之篇。遂譏世之闕。發五橫之論。 tự y bàng hàn phi ngũ đố chi thiên 。toại ky thế chi khuyết 。phát ngũ hoạnh chi luận 。 而沙門無事猥落其例。余恐眩曜時情。永淪邪惑。 nhi Sa Môn vô sự ổi lạc kỳ lệ 。dư khủng huyễn diệu thời Tình 。vĩnh luân tà hoặc 。 不勝憤惋之至。故設賓主之論。以釋之。 bất thắng phẫn oản chi chí 。cố thiết tân chủ chi luận 。dĩ thích chi 。 有東京束教君子。誥於西鄙傲散野人曰。 hữu Đông kinh thúc giáo quân tử 。cáo ư Tây bỉ ngạo tán dã nhân viết 。 僕曾預聞佛法冲邃。非名教所議。 bộc tằng dự văn Phật Pháp xung thúy 。phi danh giáo sở nghị 。 道風玄遠非器像所擬。清虛簡勝非近識所關。 đạo phong huyền viễn phi khí tượng sở nghĩ 。thanh hư giản thắng phi cận thức sở quan 。 妙絕群有非常情所測。故每為時君之所遵崇。 diệu tuyệt quần hữu phi thường Tình sở trắc 。cố mỗi vi/vì/vị thời quân chi sở tuân sùng 。 貴達之所欽仰。於是眾庶朋契雷同奔向。 quý đạt chi sở khâm ngưỡng 。ư thị chúng thứ bằng khế lôi đồng bôn hướng 。 咸共嗟詠稱述其善云。若染漬風流則精義入微。 hàm cọng ta vịnh xưng thuật kỳ thiện vân 。nhược/nhã nhiễm tí phong lưu tức tinh nghĩa nhập vi 。 研究理味則妙契神用。澡塵垢於胸心。 nghiên cứu lý vị tức diệu khế Thần dụng 。táo trần cấu ư hung tâm 。 脫桎梏於形表。超俗累於籠樊。邈世務而高蹈。 thoát chất cốc ư hình biểu 。siêu tục luy ư lung phiền 。mạc thế vụ nhi cao đạo 。 淪真素則夷齊無以踰其操。 luân chân tố tức di tề vô dĩ du kỳ thao 。 遺榮寵則巢許無以過其志。味玄旨則顏冉無以參其風。 di vinh sủng tức sào hứa vô dĩ quá/qua kỳ chí 。vị huyền chỉ tức nhan nhiễm vô dĩ tham kỳ phong 。 去紛穢則松喬無以比其潔。 khứ phân uế tức tùng kiều vô dĩ bỉ kỳ khiết 。 信如所談則義無間然矣。但今觀諸沙門通非其才。 tín như sở đàm tức nghĩa Vô gián nhiên hĩ 。đãn kim quán chư Sa Môn thông phi kỳ tài 。 群居猥雜未見秀異。混若涇渭渾波。泯若薰蕕同篋。 quần cư ổi tạp vị kiến tú dị 。hỗn nhược/nhã kính vị hồn ba 。mẫn nhược/nhã huân du đồng khiếp 。 若源清則津流應鮮。根深則條頴必茂。 nhược/nhã nguyên thanh tức tân lưu ưng tiên 。căn thâm tức điều 頴tất mậu 。 考其言行而始終不倫。究其本末幾無有校。 khảo kỳ ngôn hạnh/hành/hàng nhi thủy chung bất luân 。cứu kỳ bản mạt kỷ vô hữu giáo 。 僕之所以致怪。良由於此。如皇帝之忘智。 bộc chi sở dĩ trí quái 。lương do ư thử 。như Hoàng Đế chi vong trí 。 據梁之失力。皆在鑪錘之間陶鑄以成聖者。 cứ lương chi thất lực 。giai tại lô chuy chi gian đào chú dĩ thành Thánh Giả 。 苟道不虛行。才必應器。 cẩu đạo bất hư hạnh/hành/hàng 。tài tất ưng khí 。 然沙門既出家離俗高尚其志。違天屬之親。捨榮華之重。毀形好之飾。 nhiên Sa Môn ký xuất gia ly tục cao thượng kỳ chí 。vi Thiên chúc chi thân 。xả vinh hoa chi trọng 。hủy hình hảo chi sức 。 守清節之禁。研心唯理屬已。 thủ thanh tiết chi cấm 。nghiên tâm duy lý chúc dĩ 。 唯法投足而安蔬食而已。使德行卓然為時宗仰儀容。 duy Pháp đầu túc nhi an sơ thực nhi dĩ 。sử đức hạnh/hành/hàng trác nhiên vi/vì/vị Thời tông ngưỡng nghi dung 。 邕肅為物軌則。然觸事蔑然無一可採。 ung túc vi/vì/vị vật quỹ tắc 。nhiên xúc sự miệt nhiên vô nhất khả thải 。 何棲託之高遠。而業尚之鄙近。 hà tê thác chi cao viễn 。nhi nghiệp thượng chi bỉ cận 。 至於營求孜汲無暫寧息。或墾殖田圃與農夫齊流。 chí ư doanh cầu tư cấp vô tạm ninh tức 。hoặc khẩn thực điền phố dữ nông phu tề lưu 。 或商旅博易與眾人競利。或矜恃醫道輕作寒暑。 hoặc thương lữ bác dịch dữ chúng nhân cạnh lợi 。hoặc căng thị y đạo khinh tác hàn thử 。 或機巧異端以濟生業。或占相孤虛妄論吉凶。 hoặc ky xảo dị đoan dĩ tế sanh nghiệp 。hoặc chiêm tướng cô hư vọng luận cát hung 。 或詭道假權要射時意。或聚畜委積頤養有餘。 hoặc quỷ đạo giả quyền yếu xạ thời ý 。hoặc tụ súc ủy tích 頤dưỡng hữu dư 。 或抵掌空談坐食百姓。 hoặc để chưởng không đàm tọa thực/tự bách tính 。 斯皆德不稱服行多違法。雖暫有一善亦何足以標高勝之美哉。 tư giai đức bất xưng phục hạnh/hành/hàng đa vi Pháp 。tuy tạm hữu nhất thiện diệc hà túc dĩ tiêu cao thắng chi mỹ tai 。 自可廢之以一風俗。此皆無益於時政。 tự khả phế chi dĩ nhất phong tục 。thử giai vô ích ư thời chánh 。 有損於治道。是執法者之所深疾。 hữu tổn ư trì đạo 。thị chấp Pháp giả chi sở thâm tật 。 有國者之所大患。且世有五橫。而沙門處其一焉。何以明之。 hữu quốc giả chi sở Đại hoạn 。thả thế hữu ngũ hoạnh 。nhi Sa Môn xứ/xử kỳ nhất yên 。hà dĩ minh chi 。 乃大設方便鼓動愚俗。一則誘喻。 nãi Đại thiết phương tiện cổ động ngu tục 。nhất tức dụ dụ 。 一則迫脅云。行惡必有累劫之殃。修善便有無窮之慶。 nhất tức bách hiếp vân 。hạnh/hành/hàng ác tất hữu luy kiếp chi ương 。tu thiện tiện hữu vô cùng chi khánh 。 論罪則有幽冥之伺。語福則有神明之祐。 luận tội tức hữu u minh chi tý 。ngữ phước tức hữu thần minh chi hữu 。 敦勵引導勸行人所不能行。 đôn lệ dẫn đạo khuyến hạnh/hành/hàng nhân sở bất năng hạnh/hành/hàng 。 強逼切勒勉為人所不能為。上減父母之養。下損妻拏之分。 cường bức thiết lặc miễn vi/vì/vị nhân sở bất năng vi/vì/vị 。thượng giảm phụ mẫu chi dưỡng 。hạ tổn thê nã chi phần 。 會同盡肴饍之甘。寺廟極壯麗之美。 hội đồng tận hào thiện chi cam 。tự miếu cực tráng lệ chi mỹ 。 割生民之珍翫。崇無用之虛費。罄私家之年儲。 cát sanh dân chi trân ngoạn 。sùng vô dụng chi hư phí 。khánh tư gia chi niên 儲。 闕軍國之資實。張空聲於將來。圖無像於未兆。 khuyết quân quốc chi tư thật 。trương không thanh ư tướng lai 。đồ vô tượng ư vị triệu 。 聽其言則洋洋而盈耳。 thính kỳ ngôn tức dương dương nhi doanh nhĩ 。 觀其容則落落而滿目。考現事以求徵。並未見其驗真。 quán kỳ dung tức lạc lạc nhi mãn mục 。khảo hiện sự dĩ cầu trưng 。tịnh vị kiến kỳ nghiệm chân 。 所謂繫影捕風莫知端緒。亮僕情之所未安。 sở vị hệ ảnh bộ phong mạc tri đoan tự 。lượng bộc Tình chi sở vị an 。 有識者之所巨惑若有嘉信請承下風。 hữu thức giả chi sở cự hoặc nhược hữu gia tín thỉnh thừa hạ phong 。 脫有暫悟永去其滯矣。 thoát hữu tạm ngộ vĩnh khứ kỳ trệ hĩ 。 主人答主人憮然有間慨爾長歎。咄異哉。子之所陳。何其陋也。 chủ nhân đáp chủ nhân vũ nhiên hữu gian khái nhĩ trường/trưởng thán 。đốt dị tai 。tử chi sở trần 。hà kỳ lậu dã 。 夫鄙俗不可以語大道者。滯於形也。 phu bỉ tục bất khả dĩ ngữ Đại đạo giả 。trệ ư hình dã 。 曲士不可以辯宗極者。局於名也。今將為子略舉一隅。 khúc sĩ bất khả dĩ biện tông cực giả 。cục ư danh dã 。kim tướng vi/vì/vị tử lược cử nhất ngung 。 自可思反其宗矣。蓋聖人設教應器。投法受量。 tự khả tư phản kỳ tông hĩ 。cái Thánh nhân thiết giáo ưng khí 。đầu pháp thụ lượng 。 有限故化之以漸。錄善心於毫端。忘鄙吝於丘壑。 hữu hạn cố hóa chi dĩ tiệm 。lục thiện tâm ư hào đoan 。vong bỉ lận ư khâu hác 。 片行之善永為身資。一念之福終為神用。 phiến hạnh/hành/hàng chi thiện vĩnh vi/vì/vị thân tư 。nhất niệm chi phước chung vi/vì/vị Thần dụng 。 始覆一簣不可責以為山之功。 thủy phước nhất 簣bất khả trách dĩ vi/vì/vị sơn chi công 。 方趣絕境不中窮以括囊之實。然海之所以稱大者。 phương thú tuyệt cảnh bất trung cùng dĩ quát nang chi thật 。nhiên hải chi sở dĩ xưng Đại giả 。 由無嗷潔之清。 do vô 嗷khiết chi thanh 。 道之所以稱晦跡者以無赫然之觀。夫慈親婉孌有心之所滯。 đạo chi sở dĩ xưng hối tích giả dĩ vô hách nhiên chi quán 。phu từ thân uyển luyến hữu tâm chi sở trệ 。 而沙門遺之如脫屣。名位財色世情之所重。 nhi Sa Môn di chi như thoát tỉ 。danh vị tài sắc thế Tình chi sở trọng 。 而沙門視之如粃糠。可謂忍人所不能去。 nhi Sa Môn thị chi như chủy khang 。khả vị nhẫn nhân sở bất năng khứ 。 斯乃標尚之雅趣。弘道之勝事。而云蔑然。豈非妙賞之謂乎。 tư nãi tiêu thượng chi nhã thú 。hoằng đạo chi thắng sự 。nhi vân miệt nhiên 。khởi phi diệu thưởng chi vị hồ 。 又且志業不同歸向塗乖。 hựu thả chí nghiệp bất đồng quy hướng đồ quai 。 岐逕分轍不相領悟。未見秀異故其宜耳。 kì kính phần triệt bất tướng lĩnh ngộ 。vị kiến tú dị cố kỳ nghi nhĩ 。 古人每歎才之為難信矣。周號多士亂臣十人。 cổ nhân mỗi thán tài chi vi/vì/vị nạn/nan tín hĩ 。châu hiệu đa sĩ loạn Thần thập nhân 。 唐虞之盛元凱二八。孔門三千。並海內翹秀。 đường ngu chi thịnh nguyên khải nhị bát 。khổng môn tam thiên 。tịnh hải nội kiều tú 。 簡充四科數不盈十。於中伯牛廢疾。回也六極。商也慳悋。 giản sung tứ khoa số bất doanh thập 。ư trung bá ngưu phế tật 。hồi dã lục cực 。thương dã xan lẫn 。 賜也貨殖。予也難彫。由也凶愎。 tứ dã hóa thực 。dư dã nạn/nan điêu 。do dã hung phức 。 求也聚斂任不稱職。仲弓雖騂出於犁色。而舉世推德。 cầu dã tụ liễm nhâm bất xưng chức 。trọng cung tuy tuynh xuất ư lê sắc 。nhi cử thế thôi đức 。 為人倫之宗。欽尚高軌為搢紳之表。 vi/vì/vị nhân luân chi tông 。khâm thượng cao quỹ vi/vì/vị tấn thân chi biểu 。 百代詠其遺風。千載仰其景行。至於沙門。 bách đại vịnh kỳ di phong 。thiên tái ngưỡng kỳ cảnh hạnh/hành/hàng 。chí ư Sa Môn 。 乃苦共剝節酷相瓦礫。斯豈君子弘通之道雅正之論哉。 nãi khổ cọng bác tiết khốc tướng ngõa lịch 。tư khởi quân tử hoằng thông chi đạo nhã chánh chi luận tai 。 此由或人入斑輸之作坊。 thử do hoặc nhân nhập ban du chi tác phường 。 不稱指南之巧妙。但譏拙者之傷手。真可謂伏膺下流。 bất xưng chỉ Nam chi xảo diệu 。đãn ky chuyết giả chi thương thủ 。chân khả vị phục ưng hạ lưu 。 志存鄙劣。昔承相問客。俗言鵄梟食。 chí tồn bỉ liệt 。tích thừa tướng vấn khách 。tục ngôn 鵄kiêu thực/tự 。 母寧有是。乎客。答但聞慈烏反哺。耳相乃悵。 mẫu ninh hữu thị 。hồ khách 。đáp đãn văn từ ô phản bộ 。nhĩ tướng nãi trướng 。 然自愧失。言今子處心將無似相之問也。 nhiên tự quý thất 。ngôn kim tử xứ/xử tâm tướng vô tự tướng chi vấn dã 。 君子遏惡揚善。反是謂何。又云。 quân tử át ác dương thiện 。phản thị vị hà 。hựu vân 。 投足而安且林野蕭條。每有寇盜之患。城傍入出動嬰交遊之譏。 đầu túc nhi an thả lâm dã tiêu điều 。mỗi hữu khấu đạo chi hoạn 。thành bàng nhập xuất động anh giao du chi ky 。 處身非所則招風塵之累。 xứ/xử thân phi sở tức chiêu phong trần chi luy 。 婆娑田里則犯人間之論。二三無可進退惟谷。 Bà sa điền lý tức phạm nhân gian chi luận 。nhị tam vô khả tiến/tấn thoái duy cốc 。 宇宙雖曠莫知所厝。 vũ trụ tuy khoáng mạc tri sở thố 。 又云。蔬餐而已。夫人間有不贍之匱。 hựu vân 。sơ xan nhi dĩ 。phu nhân gian hữu bất thiệm chi quỹ 。 山澤無委積之儲。方宜取給復乘之以法。 sơn trạch vô ủy tích chi 儲。phương nghi thủ cấp phục thừa chi dĩ pháp 。 所向九折於何得立。若堂堂聖世而有首陽之餓。 sở hướng cửu chiết ư hà đắc lập 。nhược/nhã đường đường Thánh thế nhi hữu thủ dương chi ngạ 。 夫明明時雍而有赴海之死。客於雅懷何如。 phu minh minh thời ung nhi hữu phó hải chi tử 。khách ư nhã hoài hà như 。 然體無毛羽不可袒而無衣。 nhiên thể vô mao vũ bất khả đản nhi vô y 。 腹非匏瓜不可繫而不食。自未造極要有所資。 phước phi bào qua bất khả hệ nhi bất thực/tự 。tự vị tạo cực yếu hữu sở tư 。 年豐則取足於百姓。時儉則肆力以自供。 niên phong tức thủ túc ư bách tính 。thời kiệm tức tứ lực dĩ tự cung/cúng 。 誠非所宜事不得已。故蝮蛇螫手斬以求全。推其輕重。 thành phi sở nghi sự bất đắc dĩ 。cố phước xà thích thủ trảm dĩ cầu toàn 。thôi kỳ khinh trọng 。 蓋所存者大。雖營一己不求無獲。求之不必一塗。 cái sở tồn giả Đại 。tuy doanh nhất kỷ bất cầu vô hoạch 。cầu chi bất tất nhất đồ 。 但令濟之。有理亦何嫌。多方以為煩穢其欲。 đãn lệnh tế chi 。hữu lý diệc hà hiềm 。đa phương dĩ vi/vì/vị phiền uế kỳ dục 。 域使不得妄動。何故執之甚乎。 vực sử bất đắc vọng động 。hà cố chấp chi thậm hồ 。 昔伯成躬耕以墾殖。沮溺耦作以修農。陶朱商賈以營生。 tích bá thành cung canh dĩ khẩn thực 。tự nịch ngẫu tác dĩ tu nông 。đào chu thương cổ dĩ doanh sanh 。 於陵灌蔬以自供崔文賣藥以繼乏。 ư lăng quán sơ dĩ tự cung/cúng thôi văn mại dược dĩ kế phạp 。 君平卜筮以補空。張衡術數以馳名。 quân bình bốc thệ dĩ bổ không 。trương hành thuật số dĩ trì danh 。 馬鈞奇巧以騁功。此等直是違俗遁世之人耳。 mã quân kì xảo dĩ sính công 。thử đẳng trực thị vi tục độn thế chi nhân nhĩ 。 未正見有邈然絕塵與。物天隔而咸共嗟詠不輟於口。 vị chánh kiến hữu mạc nhiên tuyệt trần dữ 。vật Thiên cách nhi hàm cọng ta vịnh bất xuyết ư khẩu 。 然沙門之中迹超諸人恥與流輩。 nhiên Sa Môn chi trung tích siêu chư nhân sỉ dữ lưu bối 。 動有萬數至於體道。神化超落人封非可算計。 động hữu vạn số chí ư thể đạo 。Thần hóa siêu lạc nhân phong phi khả toán kế 。 而未曾致言。何其黨乎。宜共思校事實。 nhi vị tằng trí ngôn 。hà kỳ đảng hồ 。nghi cọng tư giáo sự thật 。 不可古今殊論。眾寡異辭。希簡為貴猥多致賤。 bất khả cổ kim thù luận 。chúng quả dị từ 。hy giản vi/vì/vị quý ổi đa trí tiện 。 恐非求精覈理之談也。云自可廢之以一風俗。 khủng phi cầu tinh hạch lý chi đàm dã 。vân tự khả phế chi dĩ nhất phong tục 。 是何言與。聖人不誣十室三人必有師資。 thị hà ngôn dữ 。Thánh nhân bất vu thập thất tam nhân tất hữu sư tư 。 芳蘭並茂而欲蘊崇焚之。不亦暴乎。 phương lan tịnh mậu nhi dục uẩn sùng phần chi 。bất diệc bạo hồ 。 其中自有德宇淵邃。器標時望。或翹楚嗷潔棲寄清遠。 kỳ trung tự hữu đức vũ uyên thúy 。khí tiêu thời vọng 。hoặc kiều sở 嗷khiết tê kí thanh viễn 。 或禪思入微澄神絕境。或敷演微言散幽釋滯。 hoặc Thiền tư nhập vi trừng Thần tuyệt cảnh 。hoặc phu diễn vi ngôn tán u thích trệ 。 或精勤福業勸化崇善。 hoặc tinh cần phước nghiệp khuyến hóa sùng thiện 。 凡出家之本落髮抽簪之日。 phàm xuất gia chi bổn lạc phát trừu trâm chi nhật 。 皆心口獨誓情到懇至雖生死彌淪玄塗長遠。要自驅策必階於道。 giai tâm khẩu độc thệ Tình đáo khẩn chí tuy sanh tử di luân huyền đồ trường/trưởng viễn 。yếu tự khu sách tất giai ư đạo 。 金輪之榮忽若塵垢。帝釋之重蔑若粃糠。 kim luân chi vinh hốt nhược/nhã trần cấu 。Đế Thích chi trọng miệt nhược/nhã chủy khang 。 始皆精誠乃有所感。自非一舉頓詣體備圓足。 thủy giai tinh thành nãi hữu sở cảm 。tự phi nhất cử đốn nghệ thể bị viên túc 。 其間何能不有小失。且當錄其真素。略舉玄黃。 kỳ gian hà năng bất hữu tiểu thất 。thả đương lục kỳ chân tố 。lược cử huyền hoàng 。 安渾舉一概無復甄別。不可以管蔡之釁姬宗盡誅。 an hồn cử nhất khái vô phục chân biệt 。bất khả dĩ quản thái chi hấn cơ tông tận tru 。 四兇之暴合朝流放。 tứ hung chi bạo hợp triêu lưu phóng 。 此何異人苦頭虱因欲并首俱焚。患在足刺遂欲通股全解。不亦濫乎。 thử hà dị nhân khổ đầu sắt nhân dục tinh thủ câu phần 。hoạn tại túc thứ toại dục thông cổ toàn giải 。bất diệc lạm hồ 。 云無益於時政有損於治道。 vân vô ích ư thời chánh hữu tổn ư trì đạo 。 夫弘道者之益世。物有日用而不知故。老氏云。 phu hoằng đạo giả chi ích thế 。vật hữu nhật dụng nhi bất tri cố 。lão thị vân 。 無為之化百姓皆曰我自然。 vô vi/vì/vị chi hóa bách tính giai viết ngã tự nhiên 。 斯言當矣是以干木高枕而魏國大治。庚桑善誨而(土*畏)壘歸仁。 tư ngôn đương hĩ thị dĩ can mộc cao chẩm nhi ngụy quốc Đại trì 。canh tang thiện hối nhi (độ *úy )lũy quy nhân 。 沙門在世誠無目前考課之功。名教之外實有益於冥。 Sa Môn tại thế thành vô mục tiền khảo khóa chi công 。danh giáo chi ngoại thật hữu ích ư minh 。 近取五戒訓物。非六經之疇。遠以八難幽嶮。 cận thủ ngũ giới huấn vật 。phi lục Kinh chi trù 。viễn dĩ át nạn u hiểm 。 非刑法之匹。請以三藏銓罪。 phi hình Pháp chi thất 。thỉnh dĩ Tam Tạng thuyên tội 。 非律令之流暢。以般若辯惑。非老莊之謂。 phi luật lệnh chi lưu sướng 。dĩ át-nhã biện hoặc 。phi lão trang chi vị 。 道品無漏拔苦因緣。則存而不論周孔之教。 đạo phẩm vô lậu bạt khổ nhân duyên 。tức tồn nhi bất luận châu khổng chi giáo 。 理盡形器至法之極。兼練神明精麁昇降。 lý tận hình khí chí Pháp chi cực 。kiêm luyện thần minh tinh thô thăng hàng 。 不可同日而語其優劣矣。昔孛助化以道佐治。 bất khả đồng nhật nhi ngữ kỳ ưu liệt hĩ 。tích bột trợ hóa dĩ đạo tá trì 。 國境晏然民知其義。年農委積物無疵癘。非益謂何。 quốc cảnh yến nhiên dân tri kỳ nghĩa 。niên nông ủy tích vật vô Tỳ lệ 。phi ích vị hà 。 云世有五橫。沙門處其一焉。凡言橫者。 vân thế hữu ngũ hoạnh 。Sa Môn xứ/xử kỳ nhất yên 。phàm ngôn hoạnh giả 。 以其志無業尚散誕莫名或博易放蕩而傾竭家財。 dĩ kỳ chí vô nghiệp thượng tán đản mạc danh hoặc bác dịch phóng đãng nhi khuynh kiệt gia tài 。 或名挂編戶而浮游卒歲。 hoặc danh quải biên hộ nhi phù du tốt tuế 。 或尸祿素餐而莫肯用心。或執政居勢而漁食百性。 hoặc thi lộc tố xan nhi mạc khẳng dụng tâm 。hoặc chấp chánh cư thế nhi ngư thực/tự bách tánh 。 或馳競進趣而公私並損。或肆暴姦虐而動造不軌。 hoặc trì cạnh tiến/tấn thú nhi công tư tịnh tổn 。hoặc tứ bạo gian ngược nhi động tạo bất quỹ 。 斯皆傷教亂正大敗風俗。由是苟悅奮筆。 tư giai thương giáo loạn chánh Đại bại phong tục 。do thị cẩu duyệt phấn bút 。 而遊俠之論興。韓非彈豪而五蠧之文作。 nhi du hiệp chi luận hưng 。hàn phi đạn hào nhi ngũ đố chi văn tác 。 以之為橫理故宜然。施之沙門不亦誣乎。 dĩ chi vi/vì/vị hoạnh lý cố nghi nhiên 。thí chi Sa Môn bất diệc vu hồ 。 國家方上與唐虞競巍巍之美。 quốc gia phương thượng dữ đường ngu cạnh nguy nguy chi mỹ 。 下與殷周齊郁郁之化。不使箕頴專有傲世之賓。 hạ dữ ân châu tề úc úc chi hóa 。bất sử ky 頴chuyên hữu ngạo thế chi tân 。 商洛獨標嘉遁之客。甫欲大扇逸民之風。崇肅方外之士。 thương lạc độc tiêu gia độn chi khách 。phủ dục Đại phiến dật dân chi phong 。sùng túc phương ngoại chi sĩ 。 觀子處懷經略時政。乃欲踵亡秦虎狼之嶮術。 quán tử xứ/xử hoài Kinh lược thời chánh 。nãi dục chủng vong tần hổ lang chi hiểm thuật 。 襲商君剋薄之弊法。坑焚儒典治無綱紀。 tập thương quân khắc bạc chi tệ Pháp 。khanh phần nho điển trì vô cương kỉ 。 制太半之稅。家無游財。設三五之禁。備民如賊。 chế thái bán chi thuế 。gia vô du tài 。thiết tam ngũ chi cấm 。bị dân như tặc 。 天下熬然人無聊生使嬴氏之族不訖於三 thiên hạ ngao nhiên nhân vô liêu sanh sử doanh thị chi tộc bất cật ư tam 世。二子之禍即戮於當時。 thế 。nhị tử chi họa tức lục ư đương thời 。 臨刑之日方乃追恨。始者立法之謬。本欲寧國靜民。 lâm hình chi nhật phương nãi truy hận 。thủy giả lập pháp chi mậu 。bổn dục ninh quốc tĩnh dân 。 不憶堤防大峻。反不容己事既往矣。何嗟之及。 bất ức đê phòng Đại tuấn 。phản bất dung kỷ sự ký vãng hĩ 。hà ta chi cập 。 云一則誘喻。一則迫脅。且眾生緣有濃薄。 vân nhất tức dụ dụ 。nhất tức bách hiếp 。thả chúng sanh duyên hữu nùng bạc 。 才有利鈍。解有難易。行有淺深。 tài hữu lợi độn 。giải hữu nạn/nan dịch 。hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm 。 是以啟誨之道不一。悟發之由不同。抑揚頓挫務使從善。 thị dĩ khải hối chi đạo bất nhất 。ngộ phát chi do bất đồng 。ức dương đốn tỏa vụ sử tùng thiện 。 斯乃權謀之警策。妙濟之津梁。 tư nãi quyền mưu chi cảnh sách 。diệu tế chi tân lương 。 殊非誘迫之謂也。 thù phi dụ bách chi vị dã 。 云罪則冥伺福則神祐。 vân tội tức minh tý phước tức Thần hữu 。 夫含德至淳則眾善歸焉。易曰。履信思順。自天祐之。吉無不利。 phu hàm đức chí thuần tức chúng thiện quy yên 。dịch viết 。lý tín tư thuận 。tự Thiên hữu chi 。cát vô bất lợi 。 又曰。為不善於幽昧之中。鬼得而誅之。 hựu viết 。vi ất thiện ư u muội chi trung 。quỷ đắc nhi tru chi 。 豈非冥伺神明之祐哉。善惡之報經有成證。 khởi phi minh tý thần minh chi hữu tai 。thiện ác chi báo Kinh hữu thành chứng 。 不復具列。云會盡餚膳寺極壯麗。 bất phục cụ liệt 。vân hội tận hào thiện tự cực tráng lệ 。 此修福之家傾竭。以備將來之資殫盡。自為身之大計耳。 thử tu phước chi gia khuynh kiệt 。dĩ bị tướng lai chi tư đàn tận 。tự vi/vì/vị thân chi Đại kế nhĩ 。 殆非神明歆其壯麗。眾僧貪其滋味。 đãi phi thần minh hâm kỳ tráng lệ 。chúng tăng tham kỳ tư vị 。 猶農夫之播殖。 do nông phu chi bá thực 。 匠者之構室將擇貞材以求堂宇之飾。精簡種子以規嘉苗之實。 tượng giả chi cấu thất tướng trạch trinh tài dĩ cầu đường vũ chi sức 。tinh giản chủng tử dĩ quy gia 苗chi thật 。 故稼穡必樹於沃壤之地。卜居要選於(塽-(爻*爻)+((人/人)*(人/人)))塏之處。 cố giá sắc tất thụ/thọ ư ốc nhưỡng chi địa 。bốc cư yếu tuyển ư (塽-(hào *hào )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))khải chi xứ/xử 。 是以知三尊為眾生福曰。供養自修己之功德耳。 thị dĩ tri tam tôn vi/vì/vị chúng sanh phước viết 。cúng dường tự tu kỷ chi công đức nhĩ 。 云割生民之珍翫崇無用之虛費。 vân cát sanh dân chi trân ngoạn sùng vô dụng chi hư phí 。 夫博施兼愛仁者之厚德。崇飾宗廟孝敬之至心。 phu bác thí kiêm ái nhân giả chi hậu đức 。sùng sức tông miếu hiếu kính chi chí tâm 。 世教若此道亦如之。物有損之而益為之必獲。 thế giáo nhược/nhã thử đạo diệc như chi 。vật hữu tổn chi nhi ích vi/vì/vị chi tất hoạch 。 且浮財猶糞土。施惠為神用譬朽木之為舟。 thả phù tài do phẩn độ 。thí huệ vi/vì/vị Thần dụng thí hủ mộc chi vi/vì/vị châu 。 乃濟渡之津要。何虛費之有哉。 nãi tế độ chi tân yếu 。hà hư phí chi hữu tai 。 欲端坐而望自然拱默以悕安樂。猶無柯而求伐。不食而徇飽。 dục đoan tọa nhi vọng tự nhiên củng mặc dĩ hi an lạc 。do vô kha nhi cầu phạt 。bất thực/tự nhi tuẫn bão 。 焉可得乎。苟身之不修己為困矣。 yên khả đắc hồ 。cẩu thân chi bất tu kỷ vi/vì/vị khốn hĩ 。 何必乃蔽百姓之耳目。擁天下之大善。 hà tất nãi tế bách tính chi nhĩ mục 。ủng thiên hạ chi Đại thiện 。 既自飲毒復欲酖人。何酷如之。可謂亡我陷彼。 ký tự ẩm độc phục dục đam nhân 。hà khốc như chi 。khả vị vong ngã hãm bỉ 。 相與俱禍。是以盲聾瘖瘂之對。幽處彌劫之殃。 tướng dữ câu họa 。thị dĩ manh lung âm ngọng chi đối 。u xứ/xử di kiếp chi ương 。 調達之報歷地獄無間之苦。云罄私家之年儲。 Điều đạt chi báo lịch địa ngục Vô gián chi khổ 。vân khánh tư gia chi niên 儲。 闕軍國之資實。聖王御世純風遐被。 khuyết quân quốc chi tư thật 。Thánh Vương ngự thế thuần phong hà bị 。 振道綱以維六合。布德網以籠群俊。 chấn đạo cương dĩ duy lục hợp 。bố đức võng dĩ lung quần tuấn 。 川無扣浪之夫。谷無含歎之士。四民咸安其業。 xuyên vô khấu lãng chi phu 。cốc vô hàm thán chi sĩ 。tứ dân hàm an kỳ nghiệp 。 百官各盡其分。海內融通九州同貫。戎車於是寢駕。 bá quan các tận kỳ phần 。hải nội dung thông cửu châu đồng quán 。nhung xa ư thị tẩm giá 。 甲士却走。以糞嘉穀委於中田。 giáp sĩ khước tẩu 。dĩ phẩn gia cốc ủy ư trung điền 。 倉儲積而成朽。童稚進德日新。黃髮盡於眉壽。 thương 儲tích nhi thành hủ 。đồng trĩ tiến/tấn đức nhật tân 。hoàng phát tận ư my thọ 。 當共擊壤以頌太平。鼓腹以觀盛化。子何多慮之深橫。 đương cọng kích nhưỡng dĩ tụng thái bình 。cổ phước dĩ quán thịnh hóa 。tử hà đa lự chi thâm hoạnh 。 憂時之不足。不亦過乎。云悋太官而腫口。 ưu thời chi bất túc 。bất diệc quá/qua hồ 。vân lẫn thái quan nhi thũng khẩu 。 臨滄海而攝腹。真子之謂也。 lâm thương hải nhi nhiếp phước 。chân tử chi vị dã 。 云繫影捕風莫知端緒。夫偽辯亂真。 vân hệ ảnh bộ phong mạc tri đoan tự 。phu ngụy biện loạn chân 。 大聖之所悲。嗟時不識寶。卞和所以慟哭。 đại thánh chi sở bi 。ta thời bất thức bảo 。biện hòa sở dĩ đỗng khốc 。 然妙旨希夷而體之者道。沖虛簡詣而會之者得。 nhiên diệu chỉ hy di nhi thể chi giả đạo 。trùng hư giản nghệ nhi hội chi giả đắc 。 用遠能津梁頹溺。拔幽拯滯美濟。 dụng viễn năng tân lương đồi nịch 。bạt u chửng trệ mỹ tế 。 當時化流無外故。神暉一振則感動大千。 đương thời hóa lưu vô ngoại cố 。Thần huy nhất chấn tức cảm động Đại Thiên 。 惠澤暫灑則九州蒙潤。是以釋梵悟幽旨而歸誠。 huệ trạch tạm sái tức cửu châu mông nhuận 。thị dĩ Thích Phạm ngộ u chỉ nhi quy thành 。 帝王望玄宗而委質。八部挹靈化而洗心。 đế Vương vọng huyền tông nhi ủy chất 。bát bộ ấp linh hóa nhi tẩy tâm 。 士庶觀真儀而奔至。落落焉故非域中之名教。 sĩ thứ quán chân nghi nhi bôn chí 。lạc lạc yên cố phi vực trung chi danh giáo 。 肅肅焉殆是方外之冥軌。然垣牆峭峻故罕得其門。 túc túc yên đãi thị phương ngoại chi minh quỹ 。nhiên viên tường tiễu tuấn cố hãn đắc kỳ môn 。 器宇幽邃希入其室。 khí vũ u thúy hy nhập kỳ thất 。 是以道濟彌淪而理與之乖。德苞無際而事與之隔。子執迷自畢。 thị dĩ đạo tế di luân nhi lý dữ chi quai 。đức bao vô tế nhi sự dữ chi cách 。tử chấp mê tự tất 。 沒齒不悟。蓋有以也。 một xỉ bất ngộ 。cái hữu dĩ dã 。 夫日月麗天而瞽者不覩其明。雷電振地而聾者不聞其響。 phu nhật nguyệt lệ Thiên nhi cổ giả bất đổ kỳ minh 。lôi điện chấn địa nhi lung giả bất văn kỳ hưởng 。 是誰之過與。而方欲議宮商之音。蔑文章之觀。 thị thùy chi quá/qua dữ 。nhi phương dục nghị cung thương chi âm 。miệt văn chương chi quán 。 真過之甚者。昔文鱗改視於初曜。須跋開聽於後緣。 chân quá/qua chi thậm giả 。tích văn lân cải thị ư sơ diệu 。tu bạt khai thính ư hậu duyên 。 子何辜之不幸。獨懷疑以終年。 tử hà cô chi bất hạnh 。độc hoài nghi dĩ chung niên 。 比眾人所悲。最可悲之所先。於是逡巡退席。 bỉ chúng nhân sở bi 。tối khả bi chi sở tiên 。ư thị thuân tuần thoái tịch 。 悵然自失。良久曰。聞大道之說。 trướng nhiên tự thất 。lương cửu viết 。văn đại đạo chi thuyết 。 彌貫古今大制因緣。窮理盡性立履不為。 di quán cổ kim Đại chế nhân duyên 。cùng lý tận tánh lập lý bất vi/vì/vị 。 當年弘道不期一世。可謂原始會終歸於命矣。 đương niên hoằng đạo bất kỳ nhất thế 。khả vị nguyên thủy hội chung quy ư mạng hĩ 。 僕實滯寢長夜未達其旨。故每造有封。今幸聞大夫之餘論。 bộc thật trệ tẩm trường/trưởng dạ vị đạt kỳ chỉ 。cố mỗi tạo hữu phong 。kim hạnh văn Đại phu chi dư luận 。 結解疑散豁然醒覺。若披重霄以覩朗日。 kết giải nghi tán khoát nhiên tỉnh giác 。nhược/nhã phi trọng tiêu dĩ đổ lãng nhật 。 發蒙蓋而悟真慧。僕誠不敏。敬奉嘉誨矣。 phát mông cái nhi ngộ chân tuệ 。bộc thành bất mẫn 。kính phụng gia hối hĩ 。   正二教(道士有為夷夏論者故作此以正之)    明徵君(僧紹)   chánh nhị giáo (Đạo sĩ hữu vi di hạ luận giả cố tác thử dĩ chánh chi )    minh trưng quân (tăng thiệu ) 及聞殊論銳言置家。有懼誣聖將明其歸。 cập văn thù luận nhuệ ngôn trí gia 。hữu cụ vu Thánh tướng minh kỳ quy 。 故先詳正所證二經之句。庶可兩悟幽津。 cố tiên tường chánh sở chứng nhị Kinh chi cú 。thứ khả lượng (lưỡng) ngộ u tân 。 論稱道經云。老子入關之于天竺維衛國。 luận xưng đạo Kinh vân 。lão tử nhập quan chi vu Thiên-Trúc Duy Vệ quốc 。 國王夫人名曰清妙。老子因其晝寢。 Quốc Vương phu nhân danh viết thanh diệu 。lão tử nhân kỳ trú tẩm 。 乘日之精入清妙口中。 thừa nhật chi tinh nhập thanh diệu khẩu trung 。 後年四月八日夜半時剖右腋而生墮地。即行七步舉手旨天曰。 hậu niên tứ nguyệt bát nhật dạ bán thời phẩu hữu dịch nhi sanh đọa địa 。tức hạnh/hành/hàng thất bộ cử thủ chỉ Thiên viết 。 天上天下唯我為尊。三界皆苦何可樂者。 Thiên thượng Thiên hạ duy ngã vi/vì/vị tôn 。tam giới giai khổ hà khả lạc/nhạc giả 。 於是佛道興焉(事在玄妙內篇此是漢中真典非穿鑿之書)正曰。 ư thị Phật đạo hưng yên (sự tại huyền diệu nội thiên thử thị hán trung chân điển phi xuyên tạc chi thư )chánh viết 。 道家之指其在老氏二經。敷玄之妙備乎莊生七章。 đạo gia chi chỉ kỳ tại lão thị nhị Kinh 。phu huyền chi diệu bị hồ trang sanh thất chương 。 而得一盡虛。無聞形變之奇。 nhi đắc nhất tận hư 。vô văn hình biến chi kì 。 彭殤均壽未覩無死之唱。故恬其天和者。不務變常。 bành thương quân thọ vị đổ vô tử chi xướng 。cố điềm kỳ Thiên hòa giả 。bất vụ biến thường 。 安時處順夫何取長生。若乘日之精入口剖腋。 an thời xứ/xử thuận phu hà thủ trường/trưởng sanh 。nhược/nhã thừa nhật chi tinh nhập khẩu phẩu dịch 。 年事不符託異合說。稱非其有誕議神化。 niên sự bất phù thác dị hợp thuyết 。xưng phi kỳ hữu đản nghị Thần hóa 。 秦漢之妄妖延魏晉。言不經聖何云真典乎。 tần hán chi vọng yêu duyên ngụy tấn 。ngôn bất Kinh Thánh hà vân chân điển hồ 。 論稱。佛經云。釋迦成佛已有塵劫之數。 luận xưng 。Phật Kinh vân 。Thích Ca thành Phật dĩ hữu trần kiếp chi số 。 或為儒林之宗國師道士(此皆成實正經非方便之說也)。 hoặc vi/vì/vị nho lâm chi tông Quốc Sư Đạo sĩ (thử giai thành thật chánh Kinh phi phương tiện chi thuyết dã )。 正曰。佛經之宗根明極教。而三世無得。 chánh viết 。Phật Kinh chi tông căn minh cực giáo 。nhi tam thế vô đắc 。 俗證覺道非可事顯。然精深所會。定慧有徵於內。 tục chứng giác đạo phi khả sự hiển 。nhiên tinh thâm sở hội 。định tuệ hữu trưng ư nội 。 緣感所應。因果無妄於外。 duyên cảm sở ưng 。nhân quả vô vọng ư ngoại 。 夫釋迦發窮源之真唱。以明神道之所通也。 phu Thích Ca phát cùng nguyên chi chân xướng 。dĩ minh thần đạo chi sở thông dã 。 故其練精研照非養正之功。微善階極。 cố kỳ luyện tinh nghiên chiếu phi dưỡng chánh chi công 。vi thiện giai cực 。 異殆庶自崖道濟在忘形。而所貴非全生。生生不貴存存。 dị đãi thứ tự nhai đạo tế tại vong hình 。nhi sở quý phi toàn sanh 。sanh sanh bất quý tồn tồn 。 何功忘功而功著。寂滅而道常。出于無始入乎無終。 hà công vong công nhi công trước/trứ 。tịch diệt nhi đạo thường 。xuất vu vô thủy nhập hồ vô chung 。 靡應非身塵劫非遐。此其所以為教也。 mĩ/mị ưng phi thân trần kiếp phi hà 。thử kỳ sở dĩ vi/vì/vị giáo dã 。 論曰。二經之旨若合符契。 luận viết 。nhị Kinh chi chỉ nhược/nhã hợp phù khế 。 正曰。夫佛開三世故圓應無窮。 chánh viết 。phu Phật khai tam thế cố viên ưng vô cùng 。 老止生形則教極澆淳。所以在形之教不議殊生。 lão chỉ sanh hình tức giáo cực kiêu thuần 。sở dĩ tại hình chi giáo bất nghị thù sanh 。 圓應之化爰盡物類。是周孔老莊誠帝王之師。 viên ưng chi hóa viên tận vật loại 。thị châu khổng lão trang thành đế Vương chi sư 。 而非前說之。證既開塞異。教又違符合之驗矣。 nhi phi tiền thuyết chi 。chứng ký khai tắc dị 。giáo hựu vi phù hợp chi nghiệm hĩ 。 論曰。道則佛也。佛則道也。 luận viết 。đạo tức Phật dã 。Phật tức đạo dã 。 正曰。既教有方圓豈覩其同。 chánh viết 。ký giáo hữu phương viên khởi đổ kỳ đồng 。 夫由佛者固可以權老。學老者安取同佛。 phu do Phật giả cố khả dĩ quyền lão 。học lão giả an thủ đồng Phật 。 苟挾競慕高撰會雜。妄欲因其同樹邪去正。是乃學非其學。 cẩu hiệp cạnh mộ cao soạn hội tạp 。vọng dục nhân kỳ đồng thụ/thọ tà khứ chánh 。thị nãi học phi kỳ học 。 自漏道蠧祇多不量。見恥守器矣。 tự lậu đạo đố kì đa bất lượng 。kiến sỉ thủ khí hĩ 。 論曰。其入不同其為必異。 luận viết 。kỳ nhập bất đồng kỳ vi/vì/vị tất dị 。 各成其性不易其事。又曰。或照五典。或布三乘。 các thành kỳ tánh bất dịch kỳ sự 。hựu viết 。hoặc chiếu ngũ điển 。hoặc bố tam thừa 。 在華而華言。化夷而夷語。又曰。 tại hoa nhi hoa ngôn 。hóa di nhi di ngữ 。hựu viết 。 佛道齊乎達化而有夷夏之別。 Phật đạo tề hồ đạt hóa nhi hữu di hạ chi biệt 。 正曰。寂感遂通在物必暢。 chánh viết 。tịch cảm toại thông tại vật tất sướng 。 佛以一音隨類受悟。在夷之化。豈必三乘教。華之道何拘五教。 Phật dĩ nhất âm tùy loại thọ/thụ ngộ 。tại di chi hóa 。khởi tất tam thừa giáo 。hoa chi đạo hà câu ngũ giáo 。 冲用因感既夷華未殊。 xung dụng nhân cảm ký di hoa vị thù 。 而俗之所異孰乖聖。則雖其入不同。然其教自均也。 nhi tục chi sở dị thục quai Thánh 。tức tuy kỳ nhập bất đồng 。nhiên kỳ giáo tự quân dã 。 論曰。端委搢紳諸華之容也。 luận viết 。đoan ủy tấn thân chư hoa chi dung dã 。 翦髮緇衣群夷之服也。 tiễn phát truy y quần di chi phục dã 。 正曰。將求理之所貴。宜先本禮俗。 chánh viết 。tướng cầu lý chi sở quý 。nghi tiên bổn lễ tục 。 沿襲異道唯其時物。故君子豹變民文先革。 duyên tập dị đạo duy kỳ thời vật 。cố quân tử báo biến dân văn tiên cách 。 顓孫膺訓喪志學殷。夫致德韶武則禪代異典。 chuyên tôn ưng huấn tang chí học ân 。phu trí đức thiều vũ tức Thiền đại dị điển 。 後聖有作豈限夷華。況由之極教必拘國服哉。 hậu Thánh hữu tác khởi hạn di hoa 。huống do chi cực giáo tất câu quốc phục tai 。 是以繫其恒方而迷深動躓矣。 thị dĩ hệ kỳ hằng phương nhi mê thâm động chí hĩ 。 水陸既變致遠有節。舟車之譬得無翩乎。 thủy lục ký biến trí viễn hữu tiết 。châu xa chi thí đắc vô phiên hồ 。 而刻舡守株固以兩見所歸。 nhi khắc hang thủ chu cố dĩ lượng (lưỡng) kiến sở quy 。 論曰。下棄妻拏上廢。宗祀。 luận viết 。hạ khí thê nã thượng phế 。tông tự 。 嗜欲之物咸以禮申。孝敬之典獨以法屈。 thị dục chi vật hàm dĩ lễ thân 。hiếu kính chi điển độc dĩ pháp khuất 。 悖德犯順曾莫之覺。又曰。全形守祀繼善之教也。 bội đức phạm thuận tằng mạc chi giác 。hựu viết 。toàn hình thủ tự kế thiện chi giáo dã 。 毀貌易姓絕惡之學也。理之可貴者道。事之可賤者俗。 hủy mạo dịch tính tuyệt ác chi học dã 。lý chi khả quý giả đạo 。sự chi khả tiện giả tục 。 正曰。今以廢宗祀為犯。順存嗜欲以申禮。 chánh viết 。kim dĩ phế tông tự vi/vì/vị phạm 。thuận tồn thị dục dĩ thân lễ 。 則是孝敬之典在我為得。俗無必賤矣。 tức thị hiếu kính chi điển tại ngã vi/vì/vị đắc 。tục vô tất tiện hĩ 。 毀貌絕惡自彼為鄙。道無必貴矣。 hủy mạo tuyệt ác tự bỉ vi/vì/vị bỉ 。đạo vô tất quý hĩ 。 愛俗拘舊崇華尚禮。貴賤迭置義成獨說。徒欲蠧溺於凡觀。 ái tục câu cựu sùng hoa thượng lễ 。quý tiện điệt trí nghĩa thành độc thuyết 。đồ dục đố nịch ư phàm quán 。 豈期卒埋於聖言耶。 khởi kỳ tốt mai ư Thánh ngôn da 。 論曰。泥洹仙化各是一術。 luận viết 。nê hoàn tiên hóa các thị nhất thuật 。 佛號正真道稱正一。一歸無死真會無生。 Phật hiệu chánh chân đạo xưng chánh nhất 。nhất quy vô tử chân hội vô sanh 。 正曰。侯王得一而天下貞。莫議仙化。 chánh viết 。hầu Vương đắc nhất nhi thiên hạ trinh 。mạc nghị tiên hóa 。 死而不亡者壽。不論無死。億說誣濫辭非而澤。 tử nhi bất vong giả thọ 。bất luận vô tử 。ức thuyết vu lạm từ phi nhi trạch 。 大道既隱小成互起。誠哉是言。 đại đạo ký ẩn tiểu thành hỗ khởi 。thành tai thị ngôn 。 其諸誣詭倍慢。欲以苟濟其違。求之聖言固不容譏矣。 kỳ chư vu quỷ bội mạn 。dục dĩ cẩu tế kỳ vi 。cầu chi Thánh ngôn cố bất dung ky hĩ 。 今之道家所教。唯以長生為宗。不死為主。 kim chi đạo gia sở giáo 。duy dĩ trường/trưởng sanh vi/vì/vị tông 。bất tử vi/vì/vị chủ 。 其練映金丹飡霞餌玉。靈升羽蛻尸解形化。 kỳ luyện ánh kim đan thực hà nhị ngọc 。linh thăng vũ 蛻thi giải hình hóa 。 是其託術驗之而竟無覩其然也。 thị kỳ thác thuật nghiệm chi nhi cánh vô đổ kỳ nhiên dã 。 又稱其不登仙死則為鬼。或召補天曹。隨其本福。 hựu xưng kỳ bất đăng tiên tử tức vi/vì/vị quỷ 。hoặc triệu bổ Thiên tào 。tùy kỳ bổn phước 。 雖大乖老莊立言。本理然猶可無違世教。 tuy Đại quai lão trang lập ngôn 。bổn lý nhiên do khả vô vi thế giáo 。 損欲趣善乘化任往。忘生生存存之旨。 tổn dục thú thiện thừa hóa nhâm vãng 。vong sanh sanh tồn tồn chi chỉ 。 實理歸於妄而未為亂常也。至若張葛之徒。 thật lý quy ư vọng nhi vị vi/vì/vị loạn thường dã 。chí nhược/nhã trương cát chi đồ 。 又皆雜以神變化俗怪誕惑世。符呪章効咸託老君所傳。 hựu giai tạp dĩ thần biến hóa tục quái đản hoặc thế 。phù chú chương hiệu hàm thác lão quân sở truyền 。 而隨稍增廣。遂復遠引佛教證成其偽。 nhi tùy sảo tăng quảng 。toại phục viễn dẫn Phật giáo chứng thành kỳ ngụy 。 立言舛雜師學無依。考之典義不然可知。 lập ngôn suyễn tạp sư học vô y 。khảo chi điển nghĩa bất nhiên khả tri 。 將令真妄渾流希悟者。永惑莫之能辯。誣亂已甚矣。 tướng lệnh chân vọng hồn lưu hy ngộ giả 。vĩnh hoặc mạc chi năng biện 。vu loạn dĩ thậm hĩ 。 客既悉於佛老之正。猶未值其津。 khách ký tất ư Phật lão chi chánh 。do vị trị kỳ tân 。 今將更粗言其一隅。而使自反焉。 kim tướng cánh thô ngôn kỳ nhất ngung 。nhi sử tự phản yên 。 夫理照研心二名教兩得。乃可動靜兼盡所遇斯乘也。 phu lý chiếu nghiên tâm nhị danh giáo lượng (lưỡng) đắc 。nãi khả động tĩnh kiêm tận sở ngộ tư thừa dã 。 老子之教蓋修身治國絕棄貴尚事正其分。 lão tử chi giáo cái tu thân trì quốc tuyệt khí quý thượng sự chánh kỳ phần 。 虛無為本柔弱為用。內視反聽深根寧極。 hư vô vi/vì/vị bổn nhu nhược vi/vì/vị dụng 。nội thị phản thính thâm căn ninh cực 。 渾思天元恬高人世。皓氣養和失得無變。 hồn tư Thiên nguyên điềm cao nhân thế 。hạo khí dưỡng hòa thất đắc vô biến 。 窮不謀通致命而俟。達不謀己以公為度。 cùng bất mưu thông trí mạng nhi sĩ 。đạt bất mưu kỷ dĩ công vi/vì/vị độ 。 此學者之所以詢仰餘流。而其道若存者也。 thử học giả chi sở dĩ tuân ngưỡng dư lưu 。nhi kỳ đạo nhược/nhã tồn giả dã 。 安取乎神化無方濟世不死哉。其在調霞羽化精變窮靈。 an thủ hồ Thần hóa vô phương tế thế bất tử tai 。kỳ tại điều hà vũ hóa tinh biến cùng linh 。 此自繕積前成生甄異氣。 thử tự thiện tích tiền thành sanh chân dị khí 。 故雖記奇之者有之。而言理者不由矣。稽之神功爰及物類。 cố tuy kí kì chi giả hữu chi 。nhi ngôn lý giả bất do hĩ 。kê chi Thần công viên cập vật loại 。 大若麟鳳怪瑞。小則雀雉之化。 Đại nhược/nhã lân phượng quái thụy 。tiểu tức tước trĩ chi hóa 。 夫既一受其形而希學可致乎。 phu ký nhất thọ/thụ kỳ hình nhi hy học khả trí hồ 。 至乃顏孔道隣親資納之極。固將仰靈塵而止欲。 chí nãi nhan khổng đạo lân thân tư nạp chi cực 。cố tướng ngưỡng linh trần nhi chỉ dục 。 從未由則分命之不妄有推之可明矣。 tùng vị do tức phần mạng chi bất vọng hữu thôi chi khả minh hĩ 。 故仲尼貴知命而必有所不言。伯陽去奇尚而固守以無為。 cố trọng ni quý tri mạng nhi tất hữu sở bất ngôn 。bá dương khứ kì thượng nhi cố thủ dĩ vô vi/vì/vị 。 皆將以抑其誕妄之所自來也。 giai tướng dĩ ức kỳ đản vọng chi sở tự lai dã 。 然則窮神盡教固由之有宗矣。道成事得各會之有元矣。 nhiên tức cùng Thần tận giáo cố do chi hữu tông hĩ 。đạo thành sự đắc các hội chi hữu nguyên hĩ 。 夫行業者於前前生而強學以求致其功。 phu hành nghiệp giả ư tiền tiền sanh nhi cường học dĩ cầu trí kỳ công 。 積集成於素孱。而橫慕以妄易其為首。 tích tập thành ư tố sàn 。nhi hoạnh mộ dĩ vọng dịch kỳ vi/vì/vị thủ 。 燕求越其希至何由哉。故學得所學而學以成也。 yến cầu việt kỳ hy chí hà do tai 。cố học đắc sở học nhi học dĩ thành dã 。 為其可為而為可致也。則夫學鏡生靈。 vi/vì/vị kỳ khả vi/vì/vị nhi vi khả trí dã 。tức phu học kính sanh linh 。 中天設教觀象測變。存而不論經世之深。孔老之極也。 Trung Thiên thiết giáo quán tượng trắc biến 。tồn nhi bất luận Kinh thế chi thâm 。khổng lão chi cực dã 。 為於未有盡照窮緣殊生共理。練偽歸真。 vi/vì/vị ư vị hữu tận chiếu cùng duyên thù sanh cọng lý 。luyện ngụy quy chân 。 神功之正佛教之弘也。是乃佛明其宗。老全其生。 Thần công chi chánh Phật giáo chi hoằng dã 。thị nãi Phật minh kỳ tông 。lão toàn kỳ sanh 。 守生者蔽明宗者通。 thủ sanh giả tế minh tông giả thông 。 然靜止大方乃雖蔽而非妄。動由其宗則理通而照極故。 nhiên tĩnh chỉ Đại phương nãi tuy tế nhi phi vọng 。động do kỳ tông tức lý thông nhi chiếu cực cố 。 必德貴天全自求其道。崇本資通功歸四大。 tất đức quý Thiên toàn tự cầu kỳ đạo 。sùng bổn tư thông công quy tứ đại 。 不謀非然守教保常。孔老之純得所學也。 bất mưu phi nhiên thủ giáo bảo thường 。khổng lão chi thuần đắc sở học dã 。 超宗極覽尋流討源。以有生為塵毒故。 siêu tông cực lãm tầm lưu thảo nguyên 。dĩ hữu sanh vi/vì/vị trần độc cố 。 息敬於君親不驚議其化異。不執方而駭奇妙。寂觀以拓思。 tức kính ư quân thân bất kinh nghị kỳ hóa dị 。bất chấp phương nhi hãi kì diệu 。tịch quán dĩ thác tư 。 功積見而要來。則佛教之粹明於為也。 công tích kiến nhi yếu lai 。tức Phật giáo chi túy minh ư vi/vì/vị dã 。 故夫學得所學則可以資全生靈。而教尊域中矣。 cố phu học đắc sở học tức khả dĩ tư toàn sanh linh 。nhi giáo tôn vực trung hĩ 。 明為於為將乃滅習。反流而邈天人矣。 minh vi/vì/vị ư vi/vì/vị tướng nãi diệt tập 。phản lưu nhi mạc Thiên Nhân hĩ 。 過此以往未之或知。洗慮之得其將在茲。 quá/qua thử dĩ vãng vị chi hoặc tri 。tẩy lự chi đắc kỳ tướng tại tư 。   張融門律    周剡難   trương dung môn luật     châu diệm nạn/nan 吾門世恭佛。舅氏奉道。道也與佛逗極無二。 ngô môn thế cung Phật 。cữu thị phụng đạo 。đạo dã dữ Phật đậu cực vô nhị 。 寂然不動。致本則同感而遂通逢迹成異。 tịch nhiên bất động 。trí bổn tức đồng cảm nhi toại thông phùng tích thành dị 。 其猶樂之不治不隔五帝之祕。 kỳ do lạc/nhạc chi bất trì bất cách ngũ đế chi bí 。 禮之不襲不弔三皇之聖。豈三與五。 lễ chi bất tập bất điếu tam hoàng chi Thánh 。khởi tam dữ ngũ 。 皆殊時故不同其風。異世故不一其義。安可輒駕庸愚。 giai thù thời cố bất đồng kỳ phong 。dị thế cố bất nhất kỳ nghĩa 。an khả triếp giá dung ngu 。 誣問神極。吾見道士與道人戰。 vu vấn Thần cực 。ngô kiến đạo sĩ dữ đạo nhân chiến 。 儒墨道人與道士獄是非。昔有鴻飛天首。積遠難鳧。 nho mặc đạo nhân dữ Đạo sĩ ngục thị phi 。tích hữu hồng phi Thiên thủ 。tích viễn nạn/nan phù 。 越人以為鳧。楚人以為乙。人自楚越耳。鴻常一鴻乎。 việt nhân dĩ vi/vì/vị phù 。sở nhân dĩ vi/vì/vị ất 。nhân tự sở việt nhĩ 。hồng thường nhất hồng hồ 。 夫澄本雖一吾自俱宗。其本瀉迹既分。 phu trừng bổn tuy nhất ngô tự câu tông 。kỳ bổn tả tích ký phần 。 吾已翔其所集。汝可專尊於佛迹。 ngô dĩ tường kỳ sở tập 。nhữ khả chuyên tôn ư Phật tích 。 而無侮於道本。 nhi vô vũ ư đạo bổn 。 書與二何兩孔。周剡山茨。 thư dữ nhị hà lượng (lưỡng) khổng 。châu diệm sơn Tỳ 。 少子致書。諸遊生者曰張融白。 thiểu tử trí thư 。chư du sanh giả viết trương dung bạch 。 鳥哀鳴於將死。人善言於就暮。頃既病盛生衰。 điểu ai minh ư tướng tử 。nhân thiện ngôn ư tựu mộ 。khoảnh ký bệnh thịnh sanh suy 。 此亦魂留幾氣。況驚舟失柁於空壑。山足無絆於澤中。 thử diệc hồn lưu kỷ khí 。huống kinh châu thất đả ư không hác 。sơn túc vô bán ư trạch trung 。 故視陰之間雖寸每遽。不縫其徙也。 cố thị uẩn chi gian tuy thốn mỗi cự 。bất phùng kỳ tỉ dã 。 欲使魄後餘意繩墨。弟姪故為門律。 dục sử phách hậu dư ý thằng mặc 。đệ điệt cố vi/vì/vị môn luật 。 數風其一章通源二道。今奏諸賢以為何若。 số phong kỳ nhất chương thông nguyên nhị đạo 。kim tấu chư hiền dĩ vi/vì/vị hà nhược/nhã 。    答張書并問張    đáp trương thư tinh vấn trương 周剡山茨歸書少子曰。周顒頓首懋製來班。 châu diệm sơn Tỳ quy thư thiểu tử viết 。châu ngung đốn thủ mậu chế lai ban 。 承復峻其門。則參子無踞誠不待獎敬。 thừa phục tuấn kỳ môn 。tức tham tử vô cứ thành bất đãi tưởng kính 。 尋本有測高心雖神道所歸。吾知其主。 tầm bản hữu trắc cao tâm tuy thần đạo sở quy 。ngô tri kỳ chủ 。 然自釋之外儒綱為弘。過此而能與仲尼相若者。 nhiên tự thích chi ngoại nho cương vi/vì/vị hoằng 。quá/qua thử nhi năng dữ trọng ni tướng nhược/nhã giả 。 黃老實雄也。其教流漸非無邪弊。 hoàng lão thật hùng dã 。kỳ giáo lưu tiệm phi vô tà tệ 。 素樸之本義有可崇。吾取捨舊懷粗有涇渭。與奪之際。 tố phác chi bổn nghĩa hữu khả sùng 。ngô thủ xả cựu hoài thô hữu kính vị 。dữ đoạt chi tế 。 不至朱紫。但畜積抱懷未及厝言耳。 bất chí chu tử 。đãn súc tích bão hoài vị cập thố ngôn nhĩ 。 途軌乖順不可謬同異之間。文宜有歸辯來旨。 đồ quỹ quai thuận bất khả mậu đồng dị chi gian 。văn nghi hữu quy biện lai chỉ 。 謂致本則同似非。吾所謂同時殊風異。 vị trí bổn tức đồng tự phi 。ngô sở vị đồng thời thù phong dị 。 又非吾所謂異也。久欲此中微舉條裁。 hựu phi ngô sở vị dị dã 。cửu dục thử trung vi cử điều tài 。 幸因雅趣試共極言。且略如左。遲聞深況。 hạnh nhân nhã thú thí cọng cực ngôn 。thả lược như tả 。trì văn thâm huống 。 通源曰。道也與佛逗極無二寂然不動。 thông nguyên viết 。đạo dã dữ Phật đậu cực vô nhị tịch nhiên bất động 。 致本則同感而遂通逢迹成異。 trí bổn tức đồng cảm nhi toại thông phùng tích thành dị 。 周之問曰。論云。致本則同請問。 châu chi vấn viết 。luận vân 。trí bổn tức đồng thỉnh vấn 。 何義是其所謂謂本乎。言道家者。豈不以二篇為主。 hà nghĩa thị kỳ sở vị vị bổn hồ 。ngôn đạo gia giả 。khởi bất dĩ nhị thiên vi/vì/vị chủ 。 言佛教者亦應以般若為宗。 ngôn Phật giáo giả diệc ưng dĩ Bát-nhã vi/vì/vị tông 。 二篇所貴義極虛無。般若所觀照窮法性。 nhị thiên sở quý nghĩa cực hư vô 。Bát-nhã sở quán chiếu cùng pháp tánh 。 虛無法性其寂雖同位。寂之方。其旨則別論。所謂逗極無二者。 hư vô pháp tánh kỳ tịch tuy đồng vị 。tịch chi phương 。kỳ chỉ tức biệt luận 。sở vị đậu cực vô nhị giả 。 為逗極於虛無。當無二於法性耶。 vi/vì/vị đậu cực ư hư vô 。đương vô nhị ư pháp tánh da 。 將二塗之外更有異本。儻虛無法性其趣不殊乎。 tướng nhị đồ chi ngoại cánh hữu dị bổn 。thảng hư vô pháp tánh kỳ thú bất thù hồ 。 若有異本思告異本之情。 nhược hữu dị bản tư cáo dị bản chi Tình 。 如其不殊願聞不殊之說。 như kỳ bất thù nguyện văn bất thù chi thuyết 。 通源曰。殊時故不同其風。異世故不一其義。 thông nguyên viết 。thù thời cố bất đồng kỳ phong 。dị thế cố bất nhất kỳ nghĩa 。 吾見道士與道人戰儒墨道人與道士獄是 ngô kiến đạo sĩ dữ đạo nhân chiến nho mặc đạo nhân dữ Đạo sĩ ngục thị 非。昔有鴻飛天首積遠難鳧。越人以為鳧。 phi 。tích hữu hồng phi Thiên thủ tích viễn nạn/nan phù 。việt nhân dĩ vi/vì/vị phù 。 楚人以為乙。人自楚越耳。鴻常一鴻乎。 sở nhân dĩ vi/vì/vị ất 。nhân tự sở việt nhĩ 。hồng thường nhất hồng hồ 。 夫澄本雖一吾自俱宗其本鴻跡既分。 phu trừng bổn tuy nhất ngô tự câu tông kỳ bổn hồng tích ký phần 。 吾已翔其所集。 ngô dĩ tường kỳ sở tập 。 周之問曰。論云。時殊故不同其風。 châu chi vấn viết 。luận vân 。thời thù cố bất đồng kỳ phong 。 是佛教之異於道也。世異故不一其義。 thị Phật giáo chi dị ư đạo dã 。thế dị cố bất nhất kỳ nghĩa 。 是道言之乖於佛也。道佛兩殊非鳧則乙。唯足下所宗之本。 thị đạo ngôn chi quai ư Phật dã 。đạo Phật lượng (lưỡng) thù phi phù tức ất 。duy túc hạ sở tông chi bổn 。 一物為鴻耳。驅馳佛道無免二失。 nhất vật vi/vì/vị hồng nhĩ 。khu trì Phật đạo vô miễn nhị thất 。 未知高鑒緣何識本輕而宗之。其有旨乎。 vị tri cao giám duyên hà thức bổn khinh nhi tông chi 。kỳ hữu chỉ hồ 。 若猶取二教以位其本。恐戰獄方興未能聽訟也。 nhược/nhã do thủ nhị giáo dĩ vị kỳ bổn 。khủng chiến ngục phương hưng vị năng thính tụng dã 。 若雖因二教同測教源者。 nhược/nhã tuy nhân nhị giáo đồng trắc giáo nguyên giả 。 則此教之源每沿教而見矣。自應鹿巾環杖。悠然目擊儒墨誾誾。 tức thử giáo chi nguyên mỗi duyên giáo nhi kiến hĩ 。tự ưng lộc cân hoàn trượng 。du nhiên mục kích nho mặc ngân ngân 。 從來何諍。苟合源共是分跡。雙非則二跡之用。 tòng lai hà tránh 。cẩu hợp nguyên cọng thị phần tích 。song phi tức nhị tích chi dụng 。 宜均去取。奚為翔集所向勤務唯佛。 nghi quân khứ thủ 。hề vi/vì/vị tường tập sở hướng cần vụ duy Phật 。 專氣抱一無謹於道乎。言精旨遠。企聞後要。 chuyên khí bão nhất vô cẩn ư đạo hồ 。ngôn tinh chỉ viễn 。xí văn hậu yếu 。 通源曰。汝可專遵於佛跡。而無侮於道本。 thông nguyên viết 。nhữ khả chuyên tuân ư Phật tích 。nhi vô vũ ư đạo bổn 。 周之問曰。足下專遵佛跡。無侮道本。 châu chi vấn viết 。túc hạ chuyên tuân Phật tích 。vô vũ đạo bổn 。 吾則心持釋訓業愛儒言。 ngô tức tâm trì thích huấn nghiệp ái nho ngôn 。 未知足下雅意佛儒安在。為當本一末殊為本末俱異耶。 vị tri túc hạ nhã ý Phật nho an tại 。vi/vì/vị đương bổn nhất mạt thù vi ản mạt câu dị da 。 既欲精探彼我方相。究涉理類所關。不得無請。 ký dục tinh tham bỉ ngã phương tướng 。cứu thiệp lý loại sở quan 。bất đắc vô thỉnh 。    重與周書并答所問    trọng dữ châu thư tinh đáp sở vấn 張融白。吾未能忘身故有情。 trương dung bạch 。ngô vị năng vong thân cố hữu tình 。 身分外既化極魄首復為子弟留地。 thân phần ngoại ký hóa cực phách thủ phục vi/vì/vị tử đệ lưu địa 。 不欲使方寸舊都日夜荒沒。平生所困橫馗而草。所以製是門律。 bất dục sử phương thốn cựu đô nhật dạ hoang một 。bình sanh sở khốn hoạnh 馗nhi thảo 。sở dĩ chế thị môn luật 。 以律其門。非佛與道門將何律。 dĩ luật kỳ môn 。phi Phật dữ đạo môn tướng hà luật 。 故告氣緩命憑魄申陰。數感卜應通源定本。 cố cáo khí hoãn mạng bằng phách thân uẩn 。số cảm bốc ưng thông nguyên định bổn 。 實欲足下發予奇意。果能翔牘起情妙見正祈。 thật dục túc hạ phát dư kì ý 。quả năng tường độc khởi Tình diệu kiến chánh kì 。 既起所志今為子言。 ký khởi sở chí kim vi/vì/vị tử ngôn 。 周之問曰。論云。致本則同請問何義。 châu chi vấn viết 。luận vân 。trí bổn tức đồng thỉnh vấn hà nghĩa 。 是其所謂本乎。 thị kỳ sở vị bổn hồ 。 答彼周曰。夫性靈之為性能知者也。 đáp bỉ châu viết 。phu tánh linh chi vi/vì/vị tánh năng tri giả dã 。 道德之為道可知者也。能知而不知所可知。 đạo đức chi vi/vì/vị đạo khả tri giả dã 。năng tri nhi bất tri sở khả tri 。 非能知之義。可知而不為能知。所知非夫可知矣。 phi năng tri chi nghĩa 。khả tri nhi bất vi/vì/vị năng tri 。sở tri phi phu khả tri hĩ 。 故知能知必赴於道。可知必知所赴。 cố tri năng tri tất phó ư đạo 。khả tri tất tri sở phó 。 而下士雷情波照鼓欲參神。精明驅動識用沈藹。 nhi hạ sĩ lôi Tình ba chiếu cổ dục tham Thần 。tinh minh khu động thức dụng trầm ái 。 所以倒心下灌照隔於道。至若伯陽專氣致柔。 sở dĩ đảo tâm hạ quán chiếu cách ư đạo 。chí nhược/nhã bá dương chuyên khí trí nhu 。 停虛任魄載營抱一。居凝通靜靜唯通也。 đình hư nhâm phách tái doanh bão nhất 。cư ngưng thông tĩnh tĩnh duy thông dã 。 則照無所沒魄緒停虛故融然自道。 tức chiếu vô sở một phách tự đình hư cố dung nhiên tự đạo 。 足下欲使伯陽不靜寧可而得乎。 túc hạ dục sử bá dương bất tĩnh ninh khả nhi đắc hồ 。 使靜不泊道亦于何而可得。今既靜而兩神。神靜而道二。 sử tĩnh bất bạc đạo diệc vu hà nhi khả đắc 。kim ký tĩnh nhi lượng (lưỡng) Thần 。Thần tĩnh nhi đạo nhị 。 吾未之前聞也。 ngô vị chi tiền văn dã 。 故逗極所以一為性遊前簡且韻猖狂曠不能復行。次戰思定覇宇內。 cố đậu cực sở dĩ nhất vi/vì/vị tánh du tiền giản thả vận xương cuồng khoáng bất năng phục hạnh/hành/hàng 。thứ chiến tư định 覇vũ nội 。 但敷生靈以竦志。庶足下罔象以捫珠。 đãn phu sanh linh dĩ tủng chí 。thứ túc hạ võng tượng dĩ môn châu 。 是以則帝屬五而神常一。皇有三而道無二。 thị dĩ tức đế chúc ngũ nhi Thần thường nhất 。hoàng hữu tam nhi đạo vô nhị 。 鳧乙之交定者鴻之乎。吾所以直其繩矣。 phù ất chi giao định giả hồng chi hồ 。ngô sở dĩ trực kỳ thằng hĩ 。 周之問曰。言道家者豈不以二篇為主。 châu chi vấn viết 。ngôn đạo gia giả khởi bất dĩ nhị thiên vi/vì/vị chủ 。 言佛教者亦應以般若為宗。二篇所貴義極虛無。 ngôn Phật giáo giả diệc ưng dĩ Bát-nhã vi/vì/vị tông 。nhị thiên sở quý nghĩa cực hư vô 。 般若所觀照窮法性。虛無法性其寂雖同。 Bát-nhã sở quán chiếu cùng pháp tánh 。hư vô pháp tánh kỳ tịch tuy đồng 。 住寂之方其旨則別。 trụ/trú tịch chi phương kỳ chỉ tức biệt 。 答彼周曰。法性雖以即色圖空。 đáp bỉ châu viết 。pháp tánh tuy dĩ tức sắc đồ không 。 虛無誠乃有外張義。然環會其所中。足下當加以半思也。 hư vô thành nãi hữu ngoại trương nghĩa 。nhiên hoàn hội kỳ sở trung 。túc hạ đương gia dĩ bán tư dã 。 至夫遊無蕩思。心塵自拂。思以無蕩。 chí phu du vô đãng tư 。tâm trần tự phất 。tư dĩ vô đãng 。 一舉形上。是雖忘有老如騫釋。 nhất cử hình thượng 。thị tuy vong hữu lão như khiên thích 。 然而有忘釋不代老。當其神地悠悠精和坐廢寂然以湛。 nhiên nhi hữu vong thích bất đại lão 。đương kỳ Thần địa du du tinh hòa tọa phế tịch nhiên dĩ trạm 。 其神遂通以冲其用。登其此地。 kỳ Thần toại thông dĩ xung kỳ dụng 。đăng kỳ thử địa 。 吾不見釋家之與老氏涉其此意。吾孰識老氏之與釋家。 ngô bất kiến thích gia chi dữ lão thị thiệp kỳ thử ý 。ngô thục thức lão thị chi dữ thích gia 。 逗極之所以無二親情故妙得其一矣。 đậu cực chi sở dĩ vô nhị thân Tình cố diệu đắc kỳ nhất hĩ 。 直以物感既分應物難合。今萬象與視聽交錯。 trực dĩ vật cảm ký phần ưng vật nạn/nan hợp 。kim vạn tượng dữ thị thính giao thác/thố 。 視聽與萬象相橫。著之既已深。却之必方淺。 thị thính dữ vạn tượng tướng hoạnh 。trước/trứ chi ký dĩ thâm 。khước chi tất phương thiển 。 所以苦下之翁且藏即色。順其所有不震其情。 sở dĩ khổ hạ chi ông thả tạng tức sắc 。thuận kỳ sở hữu bất chấn kỳ Tình 。 尊其所無漸情其順。及物有潛去人時欲無。 tôn kỳ sở vô tiệm Tình kỳ thuận 。cập vật hữu tiềm khứ nhân thời dục vô 。 既可西風晝舉而致。 ký khả Tây phong trú cử nhi trí 。 南精夕夢漢魂中寐不其可乎。若卿謂老氏不盡乎無。 Nam tinh tịch mộng hán hồn trung mị bất kỳ khả hồ 。nhược/nhã khanh vị lão thị bất tận hồ vô 。 則非期於得意。若卿謂盡無而不盡有得意。復爽吾所期。 tức phi kỳ ư đắc ý 。nhược/nhã khanh vị tận vô nhi bất tận hữu đắc ý 。phục sảng ngô sở kỳ 。 卿若疑老氏盡有而不亮以教。 khanh nhược/nhã nghi lão thị tận hữu nhi bất lượng dĩ giáo 。 則釋家有盡何以峻迹。斯時卿若以釋家時宜迹峻。 tức thích gia hữu tận hà dĩ tuấn tích 。tư thời khanh nhược/nhã dĩ thích gia thời nghi tích tuấn 。 其猶老氏時峻此迹。逗極之同茲焉余意。 kỳ do lão thị thời tuấn thử tích 。đậu cực chi đồng tư yên dư ý 。 周之問曰。論云。時殊故不同其風。 châu chi vấn viết 。luận vân 。thời thù cố bất đồng kỳ phong 。 是佛教之異於道也。世異故不一其義。 thị Phật giáo chi dị ư đạo dã 。thế dị cố bất nhất kỳ nghĩa 。 是道言之乖於佛也。道佛兩殊則鳧則乙。 thị đạo ngôn chi quai ư Phật dã 。đạo Phật lượng (lưỡng) thù tức phù tức ất 。 答彼周曰。非鳧則乙迹固然矣。迹固其然。 đáp bỉ châu viết 。phi phù tức ất tích cố nhiên hĩ 。tích cố kỳ nhiên 。 吾不復答。但得其世異時殊。 ngô bất phục đáp 。đãn đắc kỳ thế dị thời thù 。 不宜異其所以之異。 bất nghi dị kỳ sở dĩ chi dị 。 周之問曰。未知高鑒緣何識本。 châu chi vấn viết 。vị tri cao giám duyên hà thức bổn 。 答彼周曰。綜識於本已吐前牘。 đáp bỉ châu viết 。tống thức ư bổn dĩ thổ tiền độc 。 吾與老釋相識正如此。正復是目擊道斯存。 ngô dữ lão thích tướng thức chánh như thử 。chánh phục thị mục kích đạo tư tồn 。 卿欲必曲鞠其辭。吾不知更所以自訟。 khanh dục tất khúc cúc kỳ từ 。ngô bất tri cánh sở dĩ tự tụng 。 周之問曰。若猶取二教以位其本。 châu chi vấn viết 。nhược/nhã do thủ nhị giáo dĩ vị kỳ bổn 。 恐戰獄方興未能聽訟也。 khủng chiến ngục phương hưng vị năng thính tụng dã 。 答彼周曰。得意有本何至取教。 đáp bỉ châu viết 。đắc ý hữu bổn hà chí thủ giáo 。 周之問曰。若雖因二教同測教源者。 châu chi vấn viết 。nhược/nhã tuy nhân nhị giáo đồng trắc giáo nguyên giả 。 則此教之源每沿教而見矣。 tức thử giáo chi nguyên mỗi duyên giáo nhi kiến hĩ 。 答彼周曰。誠哉有是言。 đáp bỉ châu viết 。thành tai hữu thị ngôn 。 吾所以見道來一於佛。但吾之即此言。別有奇即耳。 ngô sở dĩ kiến đạo lai nhất ư Phật 。đãn ngô chi tức thử ngôn 。biệt hữu kì tức nhĩ 。 周之問曰。自應鹿巾環杖悠然目擊儒。 châu chi vấn viết 。tự ưng lộc cân hoàn trượng du nhiên mục kích nho 。 墨誾誾從來何諍。 mặc ngân ngân tòng lai hà tránh 。 答彼周曰。虞芮二國之鬪田。非文王所知也。 đáp bỉ châu viết 。ngu nhuế nhị quốc chi đấu điền 。phi văn Vương sở tri dã 。 碎白玉以泯鬪其別有尊者乎。 toái bạch ngọc dĩ mẫn đấu kỳ biệt hữu Tôn-Giả hồ 。 況夜戰一鴻妄軍鳧乙。斯自鹿巾之空負頭上。 huống dạ chiến nhất hồng vọng quân phù ất 。tư tự lộc cân chi không phụ đầu thượng 。 環杖之自誣掌中。吾安得了之哉。 hoàn trượng chi tự vu chưởng trung 。ngô an đắc liễu chi tai 。 周之問曰。苟合源共是分迹。 châu chi vấn viết 。cẩu hợp nguyên cọng thị phần tích 。 雙非則二迹之用宜均去取。奚為翔集所向勤務唯佛。 song phi tức nhị tích chi dụng nghi quân khứ thủ 。hề vi/vì/vị tường tập sở hướng cần vụ duy Phật 。 專氣抱一無謹於道乎。 chuyên khí bão nhất vô cẩn ư đạo hồ 。 答彼周曰。應感多端神情數廣。 đáp bỉ châu viết 。ưng cảm đa đoan Thần Tình số quảng 。 吾不翔翮於四果。卿尚無疑其集佛。吾不翔翮於五通。 ngô bất tường cách ư tứ quả 。khanh thượng vô nghi kỳ tập Phật 。ngô bất tường cách ư ngũ thông 。 而於集道復何悔。且寶聖宜本迹匪情急。 nhi ư tập đạo phục hà hối 。thả bảo Thánh nghi bản tích phỉ Tình cấp 。 矧吾已有所集方復移其翔者耶。 thẩn ngô dĩ hữu sở tập phương phục di kỳ tường giả da 。 卿得其無二於兩楹故。不峻督其去取。 khanh đắc kỳ vô nhị ư lượng (lưỡng) doanh cố 。bất tuấn đốc kỳ khứ thủ 。 周之問曰。吾則心持釋訓業愛儒言。 châu chi vấn viết 。ngô tức tâm trì thích huấn nghiệp ái nho ngôn 。 未知足下雅意佛儒安在。為當本一末殊。 vị tri túc hạ nhã ý Phật nho an tại 。vi/vì/vị đương bổn nhất mạt thù 。 為本末俱異耶。 vi ản mạt câu dị da 。 答彼周曰。吾乃自元混百聖同投一極。 đáp bỉ châu viết 。ngô nãi tự nguyên hỗn bách Thánh đồng đầu nhất cực 。 而近論通源儒不在議。足下今極其儒。 nhi cận luận thông nguyên nho bất tại nghị 。túc hạ kim cực kỳ nho 。 當欲列儒圍道。故先屬垣耳隙思潛師。 đương dục liệt nho vi đạo 。cố tiên chúc viên nhĩ khích tư tiềm sư 。 夜以遂圖掩天城。恐難升之險非子所躋。 dạ dĩ toại đồ yểm Thiên thành 。khủng nạn/nan thăng chi hiểm phi tử sở tễ 。 則吾見師之出不見其入也。吾已謂百聖同所投。 tức ngô kiến sư chi xuất bất kiến kỳ nhập dã 。ngô dĩ vị bách Thánh đồng sở đầu 。 何容本末俱其異。更以歷勢倒兵。恣卿智勇。 hà dung bản mạt câu kỳ dị 。cánh dĩ lịch thế đảo binh 。tứ khanh trí dũng 。 吾之勇智自縱橫湊出。 ngô chi dũng trí tự túng hoạnh thấu xuất 。    周重答書并周重問    châu trọng đáp thư tinh châu trọng vấn 周顒頓首。夫可以運寄情抱非理何師。 châu ngung đốn thủ 。phu khả dĩ vận kí Tình bão phi lý hà sư 。 中外聲訓登塗所奉。而使此中介分然去留無薄。 trung ngoại thanh huấn đăng đồ sở phụng 。nhi sử thử trung giới phần nhiên khứ lưu vô bạc 。 是則怏怏失路在我奚難。足下善欲言之。 thị tắc ưởng ưởng thất lộ tại ngã hề nạn/nan 。túc hạ thiện dục ngôn chi 。 吾亦言之未已也。輒復往研遲承來折。 ngô diệc ngôn chi vị dĩ dã 。triếp phục vãng nghiên trì thừa lai chiết 。 通源曰。法性雖以即色圖空。 thông nguyên viết 。pháp tánh tuy dĩ tức sắc đồ không 。 虛無誠乃有外張義。所以苦下之翁且藏即色。 hư vô thành nãi hữu ngoại trương nghĩa 。sở dĩ khổ hạ chi ông thả tạng tức sắc 。 順其所有不震其情。尊其所無漸清其順。 thuận kỳ sở hữu bất chấn kỳ Tình 。tôn kỳ sở vô tiệm thanh kỳ thuận 。 周之問曰。苦下之藏即色信矣。斯言也。 châu chi vấn viết 。khổ hạ chi tạng tức sắc tín hĩ 。tư ngôn dã 。 更恐有不及於即色。容自託以能藏則能藏者廣。 cánh khủng hữu bất cập ư tức sắc 。dung tự thác dĩ năng tạng tức năng tạng giả quảng 。 或不獨出於厲鄉耳。夫有之為有物知其有。 hoặc bất độc xuất ư lệ hương nhĩ 。phu hữu chi vi/vì/vị hữu vật tri kỳ hữu 。 無之為無人識其無。 vô chi vi/vì/vị vô nhân thức kỳ vô 。 老氏之署有題無出斯域。是吾三宗鄙論。 lão thị chi thự hữu Đề vô xuất tư vực 。thị ngô tam tông bỉ luận 。 所謂取捨驅馳未有能越其度者也。佛教所以義奪情靈言詭聲律。 sở vị thủ xả khu trì vị hữu năng việt kỳ độ giả dã 。Phật giáo sở dĩ nghĩa đoạt Tình linh ngôn quỷ thanh luật 。 蓋謂即色非有故擅絕於群家耳。 cái vị tức sắc phi hữu cố thiện tuyệt ư quần gia nhĩ 。 此塗未明在老何續。但紛紛橫沸皆由著有。 thử đồ vị minh tại lão hà tục 。đãn phân phân hoạnh phí giai do trước hữu 。 迕道淪俗茲焉是患。既患由有滯而有性未明。 ngỗ đạo luân tục tư yên thị hoạn 。ký hoạn do hữu trệ nhi hữu tánh vị minh 。 矯有之家因崇無術。 kiểu hữu chi gia nhân sùng vô thuật 。 有性不明雖則巨蔽然違誰尚靜涉累實微。是道家之所以有裨弘教。 hữu tánh bất minh tuy tức cự tế nhiên vi thùy thượng tĩnh thiệp luy thật vi 。thị đạo gia chi sở dĩ hữu bì hoằng giáo 。 前白所謂黃老實雄者也。何舊說皆云老不及聖。 tiền bạch sở vị hoàng lão thật hùng giả dã 。hà cựu thuyết giai vân lão bất cập Thánh 。 若如斯論不得影響於釋宗矣。 nhược như tư luận bất đắc ảnh hưởng ư thích tông hĩ 。 吾之位老不至乃然。夫大士應世其體無方。 ngô chi vị lão bất chí nãi nhiên 。phu đại sĩ ưng thế kỳ thể vô phương 。 或為儒林之宗。或為國師道士。斯經教之成說也。 hoặc vi/vì/vị nho lâm chi tông 。hoặc vi/vì/vị Quốc Sư Đạo sĩ 。tư Kinh giáo chi thành thuyết dã 。 乃至宰官長者咸託身相。何為老生獨非一跡。 nãi chí tể quan Trưởng-giả hàm thác thân tướng 。hà vi/vì/vị lão sanh độc phi nhất tích 。 但未知涉觀淺深品位高下耳。 đãn vị tri thiệp quán thiển thâm phẩm vị cao hạ nhĩ 。 此皆大明未啟權接一方。日月出矣爝火宜廢。 thử giai Đại Minh vị khải quyền tiếp nhất phương 。nhật nguyệt xuất hĩ tước hỏa nghi phế 。 無餘既說眾權自寢。足下猶欲抗遺燎於日月之下。 vô dư ký thuyết chúng quyền tự tẩm 。túc hạ do dục kháng di liệu ư nhật nguyệt chi hạ 。 明此火與日月寢源。既情崇於日月。 minh thử hỏa dữ nhật nguyệt tẩm nguyên 。ký Tình sùng ư nhật nguyệt 。 又無侮於火本。未知此火本者將為名乎。將或實哉。 hựu vô vũ ư hỏa bổn 。vị tri thử hỏa bổn giả tướng vi/vì/vị danh hồ 。tướng hoặc thật tai 。 名而已耶。本道安在。若言欲實之日月為實矣。 danh nhi dĩ da 。bổn Đạo An tại 。nhược/nhã ngôn dục thật chi nhật nguyệt vi/vì/vị thật hĩ 。 斯則事盡於一佛不知其道也。 tư tức sự tận ư nhất Phật bất tri kỳ đạo dã 。 通源之旨源與誰通。 thông nguyên chi chỉ nguyên dữ thùy thông 。 通源曰。當其神地悠悠精和坐廢。登其此地。 thông nguyên viết 。đương kỳ Thần địa du du tinh hòa tọa phế 。đăng kỳ thử địa 。 吾不見釋家之與老氏涉其此意。 ngô bất kiến thích gia chi dữ lão thị thiệp kỳ thử ý 。 吾孰識老氏之與釋家。又曰。今既靜而兩神。 ngô thục thức lão thị chi dữ thích gia 。hựu viết 。kim ký tĩnh nhi lượng (lưỡng) Thần 。 神靜而道二。吾未之前聞也。又曰。伯陽專氣致柔。 Thần tĩnh nhi đạo nhị 。ngô vị chi tiền văn dã 。hựu viết 。bá dương chuyên khí trí nhu 。 停虛任魄魄緒停虛。故融然自道也。又曰。 đình hư nhâm phách phách tự đình hư 。cố dung nhiên tự đạo dã 。hựu viết 。 心塵自拂一舉形上。 tâm trần tự phất nhất cử hình thượng 。 周之問曰。足下法性雖以即色圖空。 châu chi vấn viết 。túc hạ pháp tánh tuy dĩ tức sắc đồ không 。 虛無誠乃有外張義。竊謂老釋重出對分區野。 hư vô thành nãi hữu ngoại trương nghĩa 。thiết vị lão thích trọng xuất đối phần khu dã 。 其所境域無過斯言。然則老氏之神地悠悠。 kỳ sở cảnh vực vô quá tư ngôn 。nhiên tức lão thị chi Thần địa du du 。 日悠悠於有外。釋家之精和坐廢。 nhật du du ư hữu ngoại 。thích gia chi tinh hòa tọa phế 。 每坐廢於色空。登老氏之地則老氏異於釋。 mỗi tọa phế ư sắc không 。đăng lão thị chi địa tức lão thị dị ư thích 。 涉釋氏之意則釋氏殊於老。神既靜而不兩。 thiệp thích thị chi ý tức thích thị thù ư lão 。Thần ký tĩnh nhi bất lượng (lưỡng) 。 靜既兩而道二。足下未之前聞。吾則前聞之矣。 tĩnh ký lượng (lưỡng) nhi đạo nhị 。túc hạ vị chi tiền văn 。ngô tức tiền văn chi hĩ 。 苟然則魄緒停虛是自虛。其所謂虛融然自道。 cẩu nhiên tức phách tự đình hư thị tự hư 。kỳ sở vị hư dung nhiên tự đạo 。 亦非吾所謂道。若夫心塵自拂一舉形上。 diệc phi ngô sở vị đạo 。nhược/nhã phu tâm trần tự phất nhất cử hình thượng 。 皆或未涉於大方。不敢以通源相和也。 giai hoặc vị thiệp ư Đại phương 。bất cảm dĩ thông nguyên tướng hòa dã 。 通源曰。足下欲使伯陽不靜寧可而得乎。 thông nguyên viết 。túc hạ dục sử bá dương bất tĩnh ninh khả nhi đắc hồ 。 使靜而不泊道亦于何而不得。 sử tĩnh nhi bất bạc đạo diệc vu hà nhi bất đắc 。 周之問曰。甚如來言吾亦慮其未極也。 châu chi vấn viết 。thậm Như Lai ngôn ngô diệc lự kỳ vị cực dã 。 此所謂得在於神靜。失在於物虛。 thử sở vị đắc tại ư Thần tĩnh 。thất tại ư vật hư 。 若謂靜於其靜非曰窮靜。魄於其魄不云盡魄。吾所許也。 nhược/nhã vị tĩnh ư kỳ tĩnh phi viết cùng tĩnh 。phách ư kỳ phách bất vân tận phách 。ngô sở hứa dã 。 無所間然。 vô sở gian nhiên 。 通源曰。若卿謂老氏不盡乎無。 thông nguyên viết 。nhược/nhã khanh vị lão thị bất tận hồ vô 。 則非相期於得意。若卿謂盡無而不盡有。 tức phi tướng kỳ ư đắc ý 。nhược/nhã khanh vị tận vô nhi bất tận hữu 。 得意復爽吾所期。 đắc ý phục sảng ngô sở kỳ 。 周之問曰。盡有盡無非極莫備。 châu chi vấn viết 。tận hữu tận vô phi cực mạc bị 。 知無知有吾許其道家。惟非有非無之一地。 tri vô tri hữu ngô hứa kỳ đạo gia 。duy phi hữu phi vô chi nhất địa 。 道言不及耳。非有非無三宗所蘊。 đạo ngôn bất cập nhĩ 。phi hữu phi vô tam tông sở uẩn 。 儻餘瞻慮唯足下其眄之。念不使得意之相爽。移失於。有歸耳。 thảng dư chiêm lự duy túc hạ kỳ miện chi 。niệm bất sử đắc ý chi tướng sảng 。di thất ư 。hữu quy nhĩ 。 通源曰。非鳧則乙跡固然矣跡固其然。 thông nguyên viết 。phi phù tức ất tích cố nhiên hĩ tích cố kỳ nhiên 。 吾不復答。又曰。吾與老釋相識正如此。 ngô bất phục đáp 。hựu viết 。ngô dữ lão thích tướng thức chánh như thử 。 正復是目擊道斯存。又曰。得意有本何至取教。又曰。 chánh phục thị mục kích đạo tư tồn 。hựu viết 。đắc ý hữu bổn hà chí thủ giáo 。hựu viết 。 誠哉有是言。吾所以見道來一於佛。 thành tai hữu thị ngôn 。ngô sở dĩ kiến đạo lai nhất ư Phật 。 周之問曰。足下之所目擊道存得意。 châu chi vấn viết 。túc hạ chi sở mục kích đạo tồn đắc ý 。 有本想法性之真義。是其此地乎。佛教有之。 hữu bổn tưởng pháp tánh chi chân nghĩa 。thị kỳ thử địa hồ 。Phật giáo hữu chi 。 足下所取非所以何至取教也。目擊之本即在教跡。 túc hạ sở thủ phi sở dĩ hà chí thủ giáo dã 。mục kích chi bổn tức tại giáo tích 。 謂之鳧乙則其鴻安漸哉。 vị chi phù ất tức kỳ hồng an tiệm tai 。 諸法真性老無其旨。目擊高情無存老跡。 chư Pháp chân tánh lão vô kỳ chỉ 。mục kích cao Tình vô tồn lão tích 。 旨跡兩亡索宗無所論。所謂無侮於道本。當無悔於何地哉。 chỉ tích lượng (lưỡng) vong tác/sách tông vô sở luận 。sở vị vô vũ ư đạo bổn 。đương vô hối ư hà địa tai 。 若謂探道家之跡。見其來一於佛者。 nhược/nhã vị tham đạo gia chi tích 。kiến kỳ lai nhất ư Phật giả 。 則是真諦實義。沿文可見矣。將沿於道章而得之乎。 tức thị chân đế thật nghĩa 。duyên văn khả kiến hĩ 。tướng duyên ư đạo chương nhi đắc chi hồ 。 為沿於德篇而遇之也。 vi/vì/vị duyên ư đức thiên nhi 遇chi dã 。 若兩無所沿而玄得於方寸者。此自足下懷抱與老釋而為三耳。 nhược/nhã lượng (lưỡng) vô sở duyên nhi huyền đắc ư phương thốn giả 。thử tự túc hạ hoài bão dữ lão thích nhi vi tam nhĩ 。 或可獨樹一家。非老情之所敢建也。 hoặc khả độc thụ/thọ nhất gia 。phi lão Tình chi sở cảm kiến dã 。 通源曰。虞芮二國之鬪田。非文王所知也。 thông nguyên viết 。ngu nhuế nhị quốc chi đấu điền 。phi văn Vương sở tri dã 。 斯自鹿巾之空負頭上。環杖之自誣掌中。 tư tự lộc cân chi không phụ đầu thượng 。hoàn trượng chi tự vu chưởng trung 。 吾安能了之哉。 ngô an năng liễu chi tai 。 周之問曰。足下謂苦下之且藏即色。 châu chi vấn viết 。túc hạ vị khổ hạ chi thả tạng tức sắc 。 則虛空有闕矣。足下謂法性以即色圖空。 tức hư không hữu khuyết hĩ 。túc hạ vị pháp tánh dĩ tức sắc đồ không 。 則法性為備矣。今有人於此。操環杖而言法性。 tức pháp tánh vi/vì/vị bị hĩ 。kim hữu nhân ư thử 。thao hoàn trượng nhi ngôn pháp tánh 。 鹿巾之士執虛無而來。誚曰。爾不同我吾與爾鬪。 lộc cân chi sĩ chấp hư vô nhi lai 。tiếu viết 。nhĩ bất đồng ngã ngô dữ nhĩ đấu 。 足下從容倚棘聽斷於其間曰。皆不可也。 túc hạ tòng dung ỷ cức thính đoạn ư kỳ gian viết 。giai bất khả dã 。 謂其鹿巾空負於頭上。環杖自誣於掌中。 vị kỳ lộc cân không phụ ư đầu thượng 。hoàn trượng tự vu ư chưởng trung 。 以足下之精明持達而判訟若斯。 dĩ túc hạ chi tinh minh trì đạt nhi phán tụng nhược/nhã tư 。 良虞芮之所以於邑也。 lương ngu nhuế chi sở dĩ ư ấp dã 。 通源曰。吾不翔翮於四果。卿尚無疑其集佛。 thông nguyên viết 。ngô bất tường cách ư tứ quả 。khanh thượng vô nghi kỳ tập Phật 。 吾翮不翔於五通。而於集道復何晦。 ngô cách bất tường ư ngũ thông 。nhi ư tập đạo phục hà hối 。 周之問曰。足下不翔翮於四果。 châu chi vấn viết 。túc hạ bất tường cách ư tứ quả 。 猶勤集於佛教。翮不翔於五通。何獨棄於道跡乎。 do cần tập ư Phật giáo 。cách bất tường ư ngũ thông 。hà độc khí ư đạo tích hồ 。 理例不通方為彼訴。 lý lệ bất thông phương vi/vì/vị bỉ tố 。 通源曰。當欲列儒圍道故。先屬垣耳隙。 thông nguyên viết 。đương dục liệt nho vi đạo cố 。tiên chúc viên nhĩ khích 。 周之問曰。足下通源唯道源不及儒。 châu chi vấn viết 。túc hạ thông nguyên duy đạo nguyên bất cập nho 。 吾固疑其闕。是以相訪。但未知融然自道唯道能融。 ngô cố nghi kỳ khuyết 。thị dĩ tướng phóng 。đãn vị tri dung nhiên tự đạo duy đạo năng dung 。 將道之融然循儒可會耶。 tướng đạo chi dung nhiên tuần nho khả hội da 。 雖非義本縱言宜及想釋本暇。幸惠餘音。 tuy phi nghĩa bổn túng ngôn nghi cập tưởng thích bổn hạ 。hạnh huệ dư âm 。 余尋周張難問。雖往復積卷。 dư tầm châu trương nạn/nan vấn 。tuy vãng phục tích quyển 。 然兩家位意理在初番。故略其後文旨存義本。 nhiên lượng (lưỡng) gia vị ý lý tại sơ phiên 。cố lược kỳ hậu văn chỉ tồn nghĩa bổn 。   謝鎮之書與顧道士   tạ trấn chi thư dữ cố Đạo sĩ 謝鎮之白。敬覽夷夏之論。 tạ trấn chi bạch 。kính lãm di hạ chi luận 。 辯搉一源詳據二典。清辭斐暐宮商有體。玄致亹亹其可味乎。 biện xác nhất nguyên tường cứ nhị điển 。thanh từ phỉ 暐cung thương hữu thể 。huyền trí vỉ vỉ kỳ khả vị hồ 。 吾不崖管昧竭闚幽宗。 ngô bất nhai quản muội kiệt khuy u tông 。 苦思探賾無階毫糩。但鏡復逾三味消鄙惑。 khổ tư tham trách vô giai hào 糩。đãn kính phục du tam vị tiêu bỉ hoặc 。 聊述所懷庶聞後釋。 liêu thuật sở hoài thứ văn hậu thích 。 論始云。佛是老子老子是佛。 luận thủy vân 。Phật thị lão tử lão tử thị Phật 。 又以仙化比泥洹長生等無死。爰引世訓以符玄教。 hựu dĩ tiên hóa bỉ nê hoàn trường/trưởng sanh đẳng vô tử 。viên dẫn thế huấn dĩ phù huyền giáo 。 纂其辭例蓋以均也。 toản kỳ từ lệ cái dĩ quân dã 。 未譏翦華廢犯亦猶蟲讙鳥(曷*舌)非所宜効。請試論之。 vị ky tiễn hoa phế phạm diệc do trùng hoan điểu (hạt *thiệt )phi sở nghi hiệu 。thỉnh thí luận chi 。 案周孔以儒墨為典。老莊以辨教明筌。此皆開漸近方。 án châu khổng dĩ nho mặc vi/vì/vị điển 。lão trang dĩ biện giáo minh thuyên 。thử giai khai tiệm cận phương 。 未備洪拓也。且蟲鳥殊類化道本隔。 vị bị hồng thác dã 。thả trùng điểu thù loại hóa đạo bổn cách 。 夫欲言之宜先究其由。故人參二儀是謂三才。 phu dục ngôn chi nghi tiên cứu kỳ do 。cố nhân tham nhị nghi thị vị tam tài 。 三才所統豈分夷夏。則知人必人類獸必獸群。 tam tài sở thống khởi phần di hạ 。tức tri nhân tất nhân loại thú tất thú quần 。 近而徵之七珍人之所愛。故華夷同貴。 cận nhi trưng chi thất trân nhân chi sở ái 。cố hoa di đồng quý 。 恭敬人之所厚。故九服攸敦。 cung kính nhân chi sở hậu 。cố cửu phục du đôn 。 是以關睢之風行乎四國。況大化所陶而不洽三千哉。若據經而言。 thị dĩ quan tuy chi phong hạnh/hành/hàng hồ tứ quốc 。huống đại hóa sở đào nhi bất hiệp tam thiên tai 。nhược/nhã cứ Kinh nhi ngôn 。 蓋聞佛興世也。古昔一法萬界同軌。 cái văn Phật hưng thế dã 。cổ tích nhất pháp vạn giới đồng quỹ 。 釋迦文初修菩薩時廣化群生。於成佛而有其土。 Thích Ca văn sơ tu Bồ Tát thời quảng hóa quần sanh 。ư thành Phật nhi hữu kỳ độ 。 預霑慈澤皆來生我國。我閻浮提也。 dự triêm từ trạch giai lai sanh ngã quốc 。ngã Diêm-phù-đề dã 。 但久迷生死隨染俗流。暫失正路未悟前覺耳。 đãn cửu mê sanh tử tùy nhiễm tục lưu 。tạm thất chánh lộ vị ngộ tiền giác nhĩ 。 以聖人俯三達之智。各觀其根知區品不同。 dĩ Thánh nhân phủ tam đạt chi trí 。các quán kỳ căn tri khu phẩm bất đồng 。 故說三乘而接之。原夫。真道唯一法亦不二。 cố thuyết tam thừa nhi tiếp chi 。nguyên phu 。chân đạo duy nhất pháp diệc bất nhị 。 今權說有三殊引而同歸。故遊會說法悟者如沙塵。 kim quyền thuyết hữu tam thù dẫn nhi đồng quy 。cố du hội thuyết Pháp ngộ giả như sa trần 。 拯沈濟惑無出此法。 chửng trầm tế hoặc vô xuất thử pháp 。 是以當來過去無邊世界共斯一揆。則知九十有五非其流也明矣。 thị dĩ đương lai quá khứ vô biên thế giới cọng tư nhất quỹ 。tức tri cửu thập hữu ngũ phi kỳ lưu dã minh hĩ 。 彼乃始言其同而未言其異。 bỉ nãi thủy ngôn kỳ đồng nhi vị ngôn kỳ dị 。 故知始之所同者非同。末之所異者非異。 cố tri thủy chi sở đồng giả phi đồng 。mạt chi sở dị giả phi dị 。 將非謬擊瓦釜濫諧黃鍾耶。豈不誣哉。 tướng phi mậu kích ngõa phủ lạm hài hoàng chung da 。khởi bất vu tai 。 至如全形守祀戴冕垂紳。披氈繞貝埋塵焚火。正始之音婁羅之韻。 chí như toàn hình thủ tự đái miện thùy thân 。phi chiên nhiễu bối mai trần phần hỏa 。chánh thủy chi âm lâu La chi vận 。 此俗禮之小異耳。今見在鳥而鳥鳴。 thử tục lễ chi tiểu dị nhĩ 。kim kiến tại điểu nhi điểu minh 。 在獸而獸呴。抗報萬之一音感異類而殊應。 tại thú nhi thú ha 。kháng báo vạn chi nhất âm cảm dị loại nhi thù ưng 。 便使夷夏隔化一何混哉。舟枯車溺可以譬彼。 tiện sử di hạ cách hóa nhất hà hỗn tai 。châu khô xa nịch khả dĩ thí bỉ 。 夫俗禮者。出乎忠信之薄非道之淳。修淳道者。 phu tục lễ giả 。xuất hồ trung tín chi bạc phi đạo chi thuần 。tu thuần đạo giả 。 務在反俗。俗既可反道則可淳。 vụ tại phản tục 。tục ký khả phản đạo tức khả thuần 。 反俗之難故宜祛其甚泰。 phản tục chi nạn/nan cố nghi khư kỳ thậm thái 。 祛其甚泰必先墮冠削髮方衣去食。墮冠則無世飾之費。 khư kỳ thậm thái tất tiên đọa quan tước phát phương y khứ thực/tự 。đọa quan tức vô thế sức chi phí 。 削髮則無笄櫛之煩。方衣則不假工於裁制。 tước phát tức vô 笄trất chi phiền 。phương y tức bất giả công ư tài chế 。 去食則絕想嗜味。此則為道者日損。豈夷俗之所制。 khứ thực/tự tức tuyệt tưởng thị vị 。thử tức vi/vì/vị đạo giả nhật tổn 。khởi di tục chi sở chế 。 及其敷文奧籍三藏。四含此則為學者日益。 cập kỳ phu văn áo tịch Tam Tạng 。tứ hàm thử tức vi/vì/vị học giả nhật ích 。 豈華風之能造。又云。佛經繁顯道經簡幽。推此而言。 khởi hoa phong chi năng tạo 。hựu vân 。Phật Kinh phồn hiển đạo Kinh giản u 。thôi thử nhi ngôn 。 是則幽者鑽仰難希。顯則涉求易望。 thị tắc u giả toản ngưỡng nạn/nan hy 。hiển tức thiệp cầu dịch vọng 。 簡必不足以示理。繁則趣會而多津。 giản tất bất túc dĩ thị lý 。phồn tức thú hội nhi đa tân 。 佛法以有形為空幻。故忘身以濟眾。道法以吾我為真實。 Phật Pháp dĩ hữu hình vi/vì/vị không huyễn 。cố vong thân dĩ tế chúng 。đạo pháp dĩ ngô ngã vi/vì/vị chân thật 。 故服食以養生。且生而可養。 cố phục thực/tự dĩ dưỡng sanh 。thả sanh nhi khả dưỡng 。 則吸日可與千松比霜。朝菌可與萬椿齊雪耶。必不可也。 tức hấp nhật khả dữ thiên tùng bỉ sương 。triêu khuẩn khả dữ vạn xuân tề tuyết da 。tất bất khả dã 。 若深體三界為長。夜之宅有生為大夢之。 nhược/nhã thâm thể tam giới vi/vì/vị trường/trưởng 。dạ chi trạch hữu sanh vi/vì/vị đại mộng chi 。 主則思覺寤之道何貴於形骸。 chủ tức tư giác ngụ chi đạo hà quý ư hình hài 。 假使形之可練生而不。死此則宗。本異非佛理所。同何以言之。 giả sử hình chi khả luyện sanh nhi bất 。tử thử tức tông 。bổn dị phi Phật lý sở 。đồng hà dĩ ngôn chi 。 夫神之寓形猶於逆旅。 phu Thần chi ngụ hình do ư nghịch lữ 。 苟趣舍有宜何戀戀於檐宇哉。夫有知之知可形之形。非聖之體。 cẩu thú xá hữu nghi hà luyến luyến ư diêm vũ tai 。phu hữu tri chi tri khả hình chi hình 。phi Thánh chi thể 。 雖復堯孔之生。壽不盈百。 tuy phục nghiêu khổng chi sanh 。thọ bất doanh bách 。 大聖泥洹同於知命。是以永劫以來澄練神明。 đại thánh nê hoàn đồng ư tri mạng 。thị dĩ vĩnh kiếp dĩ lai trừng luyện thần minh 。 神明既澄照絕有無。名超四句。 thần minh ký trừng chiếu tuyệt hữu vô 。danh siêu tứ cú 。 此則正真終始不易之道也。又刻船者祈心於金質。 thử tức chánh chân chung thủy bất dịch chi đạo dã 。hựu khắc thuyền giả kì tâm ư kim chất 。 守株者期情於羽化。故封有而行六度。凝滯而茹靈芝。 thủ chu giả kỳ Tình ư vũ hóa 。cố phong hữu nhi hạnh/hành/hàng lục độ 。ngưng trệ nhi như linh chi 。 有封雖乖六度之體。為之或能濟物。凝滯必不羽化。 hữu phong tuy quai lục độ chi thể 。vi/vì/vị chi hoặc năng tế vật 。ngưng trệ tất bất vũ hóa 。 即事何足兼人。尋二源稍迹曠局異懷。 tức sự hà túc kiêm nhân 。tầm nhị nguyên sảo tích khoáng cục dị hoài 。 居然優劣。如斯之流非可具詰。彼皆自我之近情。 cư nhiên ưu liệt 。như tư chi lưu phi khả cụ cật 。bỉ giai tự ngã chi cận Tình 。 非通方之宏識。則知殊俗可以道甄哀哉。 phi thông phương chi hoành thức 。tức tri thù tục khả dĩ đạo chân ai tai 。 玄聖既邈斐然競興。可謂指蟲迹為蒼文。 huyền Thánh ký mạc phỉ nhiên cạnh hưng 。khả vị chỉ trùng tích vi/vì/vị thương văn 。 餌螫乳為醍醐。良可哀也。 nhị thích nhũ vi/vì/vị thể hồ 。lương khả ai dã 。 佛道汪洋智量不可以言窮。應迹難以形測其辯有也。 Phật đạo uông dương trí lượng bất khả dĩ ngôn cùng 。ưng tích nạn/nan dĩ hình trắc kỳ biện hữu dã 。 則萬相森陳若干峙立。其析無也。 tức vạn tướng sâm trần nhược can trì lập 。kỳ tích vô dã 。 則泰山空盡與秋毫俱散。運十力以摧魔。弘四等以濟俗。 tức thái sơn không tận dữ thu hào câu tán 。vận thập lực dĩ tồi ma 。hoằng tứ đẳng dĩ tế tục 。 抗波若之法炬。何幽而不燭。潛三昧之法威。 kháng ba nhược chi Pháp Cự 。hà u nhi bất chúc 。tiềm tam muội chi Pháp uy 。 何遠而不伏。寧疑夷夏不効哉。 hà viễn nhi bất phục 。ninh nghi di hạ bất hiệu tai 。    重書與顧道士    trọng thư dữ cố Đạo sĩ 謝鎮之白。猥辱反釋究詳淵。 tạ trấn chi bạch 。ổi nhục phản thích cứu tường uyên 。 況既和光道佛而涇渭釋李。觸類長之爰至碁奕。 huống ký hòa quang đạo Phật nhi kính vị thích lý 。xúc loại trường/trưởng chi viên chí kỳ dịch 。 敷佛彌過精旨愈昧。夫飾樻賀珍曜夜不集。 phu Phật di quá/qua tinh chỉ dũ muội 。phu sức 樻hạ trân diệu dạ bất tập 。 所謂馳走滅跡跳動息影焉可免乎。循雅論所據。 sở vị trì tẩu diệt tích khiêu động tức ảnh yên khả miễn hồ 。tuần nhã luận sở cứ 。 正以蟲鳥異類夷夏殊俗。 chánh dĩ trùng điểu dị loại di hạ thù tục 。 余以三才均統人理是一。俗訓小殊法教大同。足下答云。 dư dĩ tam tài quân thống nhân lý thị nhất 。tục huấn tiểu thù pháp giáo Đại đồng 。túc hạ đáp vân 。 存乎周易非胡書所擬。 tồn hồ châu dịch phi hồ thư sở nghĩ 。 便謂素旗已舉不復申檢。玄旍為素麾。異乎曹子之觀旗。 tiện vị tố kỳ dĩ cử bất phục thân kiểm 。huyền 旍vi/vì/vị tố huy 。dị hồ tào tử chi quán kỳ 。 輒復略諸近要以標大歸。然髻珠雖隱暮四易顯。 triếp phục lược chư cận yếu dĩ tiêu Đại quy 。nhiên kế châu tuy ẩn mộ tứ dịch hiển 。 聊以寄謔儻不貽忤。夫太極剖判兩儀妄搆。 liêu dĩ kí hước thảng bất di ngỗ 。phu thái cực phẩu phán lượng (lưỡng) nghi vọng cấu 。 五陰合興形識謬彰。識以流染因結。 ngũ uẩn hợp hưng hình thức mậu chương 。thức dĩ lưu nhiễm nhân kết/kiết 。 形以愛滯緣生。爰皇之前民多專愚。 hình dĩ ái trệ duyên sanh 。viên hoàng chi tiền dân đa chuyên ngu 。 專愚則巢居穴處飲血茹毛。君臣父子自相胡越。 chuyên ngu tức sào cư huyệt xứ/xử ẩm huyết như mao 。quân Thần phụ tử tự tướng hồ việt 。 猶如禽獸。又比童蒙道教所不入。仁義所未移。 do như cầm thú 。hựu bỉ đồng mông đạo giáo sở bất nhập 。nhân nghĩa sở vị di 。 及其沈欲淪波觸崖思濟。思濟則祈善。 cập kỳ trầm dục luân ba xúc nhai tư tế 。tư tế tức kì thiện 。 祈善則聖應。夫聖者何耶。感物而遂通者也。 kì thiện tức Thánh ưng 。phu Thánh Giả hà da 。cảm vật nhi toại thông giả dã 。 夫通不自通感不自感。感恒在此通每自彼。 phu thông bất tự thông cảm bất tự cảm 。cảm hằng tại thử thông mỗi tự bỉ 。 自彼而言懸鏡高堂。自此而言萬像斯歸。 tự bỉ nhi ngôn huyền kính cao đường 。tự thử nhi ngôn vạn tượng tư quy 。 故知天竺者。居娑婆之正域。處淳善之嘉會。 cố tri Thiên-Trúc giả 。cư Ta-bà chi chánh vực 。xứ/xử thuần thiện chi gia hội 。 故能感通於至聖土中。於三千聖應既彼聲被。 cố năng cảm thông ư chí Thánh độ trung 。ư tam thiên Thánh ưng ký bỉ thanh bị 。 則此覩日月之明。何假離朱之察聞雷霆之音。 tức thử đổ nhật nguyệt chi minh 。hà giả ly chu chi sát văn lôi đình chi âm 。 奚事子野之聽。故卑高殊物不嫌同道。 hề sự tử dã chi thính 。cố ti cao thù vật bất hiềm đồng đạo 。 左右兩儀無害天均。無害天均則雲行法教。不嫌同道。 tả hữu lượng (lưỡng) nghi vô hại Thiên quân 。vô hại Thiên quân tức vân hạnh/hành/hàng pháp giáo 。bất hiềm đồng đạo 。 則雨施夷夏。夫道者一也。形者二也。 tức vũ thí di hạ 。phu đạo giả nhất dã 。hình giả nhị dã 。 道者真也。形者俗也。真既猶一俗亦猶二。 đạo giả chân dã 。hình giả tục dã 。chân ký do nhất tục diệc do nhị 。 盡二得一宜一其法。滅俗歸真必其違俗。 tận nhị đắc nhất nghi nhất kỳ Pháp 。diệt tục quy chân tất kỳ vi tục 。 是以如來制軌玄劫同風。 thị dĩ Như Lai chế quỹ huyền kiếp đồng phong 。 假令孔老是佛則為韜光潛導匡救偏心。立仁樹義將順近情。 giả lệnh khổng lão thị Phật tức vi/vì/vị thao quang tiềm đạo khuông cứu Thiên tâm 。lập nhân thụ/thọ nghĩa tướng thuận cận Tình 。 是以全形守祀恩接六親。攝生養性自我外物。 thị dĩ toàn hình thủ tự ân tiếp lục thân 。nhiếp sanh dưỡng tánh tự ngã ngoại vật 。 乃為盡美不為盡善。蓋是有崖之制未鞭其後也。 nãi vi/vì/vị tận mỹ bất vi/vì/vị tận thiện 。cái thị hữu nhai chi chế vị tiên kỳ hậu dã 。 何得擬道菩提比聖牟尼。佛教敷明要而能博。 hà đắc nghĩ đạo Bồ-đề bỉ Thánh Mâu Ni 。Phật giáo phu minh yếu nhi năng bác 。 則精疎兩汲。精疎兩汲則剛柔一致。 tức tinh sơ lượng (lưỡng) cấp 。tinh sơ lượng (lưỡng) cấp tức cương nhu nhất trí 。 是以清津幽暢誠規可準。夫以規為圓者易。 thị dĩ thanh tân u sướng thành quy khả chuẩn 。phu dĩ quy vi/vì/vị viên giả dịch 。 以手為圓者難。將不捨其所難。從其所易耶。 dĩ thủ vi/vì/vị viên giả nạn/nan 。tướng bất xả kỳ sở nạn/nan 。tùng kỳ sở dịch da 。 道家經籍簡陋多生。穿鑿至如靈寶妙真。 đạo gia Kinh tịch giản lậu đa sanh 。xuyên tạc chí như linh bảo diệu chân 。 採撮法華制用尤拙。及如上清黃庭所尚。 thải toát Pháp hoa chế dụng vưu chuyết 。cập như thượng thanh hoàng đình sở thượng 。 服食咀石餐霞。非徒法不可効道亦難同。其中可長。 phục thực/tự trớ thạch xan hà 。phi đồ Pháp bất khả hiệu đạo diệc nạn/nan đồng 。kỳ trung khả trường/trưởng 。 唯在五千之道全無為用。無為用未能違有。 duy tại ngũ thiên chi đạo toàn vô vi/vì/vị dụng 。vô vi/vì/vị dụng vị năng vi hữu 。 遣有為懷靈芝。 khiển hữu vi hoài linh chi 。 何養佛家三乘所引九流均接。九流均接則動靜斯得。 hà dưỡng Phật gia tam thừa sở dẫn cửu lưu quân tiếp 。cửu lưu quân tiếp tức động tĩnh tư đắc 。 禪通之理是三中之一耳。非其極也。禪經微妙境相精深。 Thiền thông chi lý thị tam trung chi nhất nhĩ 。phi kỳ cực dã 。Thiền Kinh vi diệu cảnh tướng tinh thâm 。 以此締真尚不能至。今云。道在無為得一而已。 dĩ thử Đề chân thượng bất năng chí 。kim vân 。đạo tại vô vi/vì/vị đắc nhất nhi dĩ 。 無為得一是則玄契千載。玄契不載不俟高唱。 vô vi/vì/vị đắc nhất thị tắc huyền khế thiên tái 。huyền khế bất tái bất sĩ cao xướng 。 夫明宗引會導達風流者。 phu minh tông dẫn hội đạo đạt phong lưu giả 。 若當廢學精思不亦怠哉。豈道教之筌耶。 nhược/nhã đương phế học tinh tư bất diệc đãi tai 。khởi đạo giáo chi thuyên da 。 敬尋所辯非徒止不解佛。亦不解道也。 kính tầm sở biện phi đồ chỉ bất giải Phật 。diệc bất giải đạo dã 。    反亂一首聊酬啟齒    phản loạn nhất thủ liêu thù khải xỉ 亂曰。運往兮韜明。玄聖兮幽翳。 loạn viết 。vận vãng hề thao minh 。huyền Thánh hề u ế 。 長夜兮悠悠。眾星兮晢晢。大暉灼兮昇曜。 trường/trưởng dạ hề du du 。chúng tinh hề 晢晢。Đại huy chước hề thăng diệu 。 列宿奄兮消蔽。夫輪捔兮殊材。歸敷繩兮一制。 liệt tú yểm hề tiêu tế 。phu luân 捔hề thù tài 。quy phu thằng hề nhất chế 。 苟專迷兮不悟。增上驚兮遠逝。卞和慟兮(泳-永+荊)側。 cẩu chuyên mê hề bất ngộ 。tăng thượng kinh hề viễn thệ 。biện hòa đỗng hề (vịnh -vĩnh +kinh )trắc 。 豈偏尤兮楚厲。良芻蔑兮波若焉。 khởi Thiên vưu hề sở lệ 。lương sô miệt hề ba nhược yên 。 相責兮智慧。 tướng trách hề trí tuệ 。 弘明集卷第六 hoằng minh tập quyển đệ lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:34:26 2008 ============================================================